to continue to contributeto further contributeto continue to helpto continue to make contributionscontinuous inputscontinuous contributionsto contribute furtherto continue to assist
à continuer de participer
to continue to participatethe continuing participation ofto remain engaged into continue to attendto continue engaging into continue to contributecontinuing engagementcontinued involvement
continue to providecontinue to supplycontinue to deliverto continue to contributecontinue to offer
à continuer de verser des contributions
de continuer à cotiser
à poursuivre sa contribution
à continuer de concourir
Exemples d'utilisation de
To continue to contribute
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
the Academy wish to motivate young people to continue to contribute widely to the dissemination of international rules in favour of the victims of armed conflict
l'Académie souhaitent motiver la jeunesse à continuer de contribuer largement à la diffusion des règles internationales en faveur des victimes des conflits armés
non-governmental organizations and others to continue to contributeto the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations
les autres organismes sont invités à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones
The Assembly also invited the Inter-Agency Meeting to continue to contributeto the work of the Committee
Elle invite également la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales à continuer de participer aux travaux du Comité
the CUDIH wish to motivate young people to continue to contribute widely to the dissemination of international rules in favour of the victims of armed conflict
le CUDIH souhaitent motiver la jeunesse à continuer de contribuer largement à la diffusion des règles internationales en faveur des victimes des conflits armés
We are ready to continue to contributeto the study and negotiation of aspects relating to the level,
Nous sommes disposés à continuer d'apporter une contributionà l'analyse et à la négociation des aspects relatifs au niveau,
Encourages Parties to continue to contributeto the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, as well as to the Trust Fund for Supplementary Activities;
Encourage les Parties à continuer d'alimenter le Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, ainsi que le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires;
Determined to continue to contributeto the process of general
Résolue à continuer de contribuer au processus du désarmement général
Invites the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to continue to contributeto the work of the Committee
Invite la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales à continuer de participer aux travaux du Comité
Appeals to Member States as well as to intergovernmental organizations and foundations to continue to contributeto the Voluntary Trust Fund
Engage les États Membres ainsi que les organisations et fondations intergouvernementales à continuer de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale et à continuer de
He called on the international community to continue to contribute substantially to the strengthening of the SADC economy
L'orateur exhorte la communauté internationale à continuer d'apporter une contribution substantielle au renforcement de l'économie de la SADC
To continue to contributeto the promotion of peace
À continuer de contribuerà la promotion de la paix
Committee on Energy and Natural Resources for Development to continue to contribute constructively to energy deliberations within the United Nations system;
des ressources naturelles au service du développement à continuer de participerde manière constructive aux débats sur l'énergie tenus par les organismes des Nations Unies;
Invites States to continue to contribute, with practical proposals and ideas, to the dialogue on ways of improving the functioning of the Human Rights Committee
Invite les États à continuer de contribuer par des propositions et des idées concrètes au dialogue sur les moyens d'améliorer le fonctionnement du Comité des droits de l'homme
invited all countries to continue to contribute.
a invité tous les pays à continuer de verser des contributions.
are unable to continue to contribute voluntarily.
qui se trouvent dans l'impossibilité de continuer à cotiser volontairement.
the European Community is ready to continue to contributeto the work of the Peacebuilding Commission.
la Communauté européenne est disposée à poursuivre sa contribution aux travaux de la Commission de consolidation de la paix.
the Government pledged to respect the outcome of the referendum and to continue to contributeto the development of southern Sudan as a new nation if it opted for separation.
le Gouvernement a promis d'en respecter l'issue et de continuer à contribuer au développement du Sud-Soudan en tant que nouvelle nation s'il optait pour la séparation.
To continue to contributeto the maintenance of a balance between the licit supply of
De continuer à contribuer au maintien de l'équilibre voulu entre l'offre
Reaffirms its commitment to continue to contributeto the process of elaboration of an international convention by,
Réaffirme sa volonté de continuer à contribuer au processus d'élaboration d'une convention internationale,
within its mandate, to continue to contributeto sustainable development programmes
dans le cadre de son mandat, de continuer à contribuer aux programmes de développement durable
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文