WAS WONDERING IF YOU HAD - traduction en Français

[wɒz 'wʌndəriŋ if juː hæd]
[wɒz 'wʌndəriŋ if juː hæd]

Exemples d'utilisation de Was wondering if you had en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was wondering if you had given any more thought to the personal matter that we emailed about prior to your arrival?
Je me demandais si vous aviez réfléchis au problème personnel dont nous avons parlé par mail avant votre arrivée?
Capt. Mueller… I was wondering if you had a few moments, if perhaps I could.
Capitaine Mueller, je me demandais si vous aviez un moment pour me..
I was wondering if you had a chance to look through the files and see if there was a match to my son, Walter Collins.
Je me demandais si vous aviez pu étudier les dossiers pour trouver une correspondance avec celui de mon fils, Walter Collins.
I was wondering if you had heard about the events of my country,
Je me demandais si vous aviez entendu parler des évènements dans mon pays,
Hey, I was wondering if you had any, uh, fresh intel on Narubu?
Hé, je me demandais si vous aviez quelques, euh, du nouveau sur le Narubu?
We're on our way down to Danville. I was wondering if you had a room where we could rest up?
On va a Danville et je me demandais si vous aviez une chambre pour qu'on puisse se reposer une heure,
I was wondering if you had something… a book that could teach me something about it.
Je me demandais si vous aviez quelque chose, un livre qui pourrait m'aider.
We have narrowed it down to a couple of actors, and I was wondering if you had an opinion.
On a réduit la liste à deux acteurs et je me demandais si vous aviez un avis sur la question.
I, uh, was wondering if you had any friends who were realtors.
Je, hum, me demandais si tu avais des amis exerçant le métier d'agent immobilier.
I was wondering if you had any idea where Michael and Linc were..
Je me demandais si tu avais une idée de l'endroit où sont Michael et Lincoln.
And I was wondering if you had a friend you could maybe set me up with who could.
Et je me demandais si tu avais une amie avec qui je pourrai me remettre en selle et qui pourrait.
I was wondering if you had taken any thought to what Mr Gordon said about Whitmore.
Je me demandais si tu avais réfléchi à ce que M. Gordon avait dit sur Whitmore.
And I have been feeling really bad about it, and I was wondering if you had, like, some advice or something.
Je me sens coupable et je me demandais si t'avais pas un conseil à me donner.
I was wondering if you had a couple of hundred quid… I could maybe borrow.
Je me demanadais si tu avais deux cent livres… que je pourrais t'emprunter.
So, I was wondering if you had a date to the Halloween party tomorrow.
Donc, je me demandais si tu avais un rendez-vous pour la fête d'Halloween demain.
I was wondering if you had a chance to talk to your husband yet about my desire to join his security detail.
Je me demandais si vous aviez eu l'occasion de parler à votre mari de mon désir de rejoindre son service de sécurité.
I-I know this is Sam's thing, but, uh, I-I was wondering if you had any contacts with any national news programs.
Je… je sais que c'est le truc de Sam, mais, euh, je… je me demandais si vous aviez des contacts avec un programme de news nationales.
Listen, I'm calling because last night I met this girl, and I was wondering if you had.
Ecoute, j'appelle parce qu'hier soir j'ai rencontré cette fille, et je me demandais si tu avais.
so I was wondering if you had an additional anti-sleepwalking pill that I could take with the first pill.
donc je me demandais si vous aviez une pillule anti-somnambulisme en complément que je pourrais prendre avec la première pillule.
I was wondering if you have seen a girl, age 23.
Je me demandais si vous aviez vu une fille, 23 ans.
Résultats: 52, Temps: 0.0625

Was wondering if you had dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français