WHY DIDN'T YOU CALL - traduction en Français

[wai 'didnt juː kɔːl]
[wai 'didnt juː kɔːl]
pourquoi tu n'as pas appelé
pourquoi tu n'appelles
pourquoi tu n'as pas téléphoné
pourquoi n'as-tu pas appelé
pourquoi tu ne as pas appelé
pourquoi tu ne as pas appelée

Exemples d'utilisation de Why didn't you call en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well… why didn't you call for help?
Eh bien, pourquoi n'as-tu pas appelé à l'aide?
Why didn't you call her"Mom"?
Pourquoi tu ne l'as pas appelée"maman"?
Why didn't you call me when I woke up in the hospital?
Pourquoi tu ne m'as pas appelé quand je suis sorti du coma?
Why didn't you call the team?
Pourquoi tu n'as pas appelé l'équipe?
I mean, why didn't you call?
Je veux dire, pourquoi n'as-tu pas appelé?
Why didn't you call me before you sold the house?
Pourquoi tu ne m'as pas appelée d'abord?
But why didn't you call an ambulance?
Mais pourquoi tu n'as pas appelé une ambulance?
Then why didn't you call?
Alors pourquoi n'as-tu pas appelé?
Why didn't you call Doris?
Pourquoi tu n'as pas appelé Doris?
Piper, why didn't you call sooner?
Piper, pourquoi n'as-tu pas appelé plus tôt?
Why didn't you call a doctor?
Pourquoi tu n'as pas appelé le médecin?
Why didn't you call your father?
Pourquoi tu n'as pas appelé ton père?
Why didn't you call an ambulance?
Pourquoi tu n'appellerais pas une ambulance?
Mom, why didn't you call us?
Maman, pourquoi tu ne nous as pas téléphoné?
Why didn't you call us before coming?
Pourquoi tu ne nous a pas appelés?
Why didn't you call us then?
Pourquoi tu ne nous as pas appelés?
Why didn't you call?
Pourquoi n'as tu pas appelé?
Why didn't you call the police?
Pourquoi n'avez-tu pas appelé la police?
Sonya, why didn't you call us lately?
Sonya, pourquoi tu ne nous a pas appelé dernièrement?
Why didn't you call the police?
Pourquoi t'as pas appelé la police?
Résultats: 144, Temps: 0.0696

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français