Exemples d'utilisation de
With a view to enabling them
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
in particular LDCs, with a view to enabling themto rehabilitate and reconstruct,
en particulier les moins avancés, en vue de leur permettrede relever et de reconstruire,
lawyers and prosecutors, with a view to enabling themto directly apply the provisions of the Convention
les avocats et les procureurs, afin de leur permettre d'appliquer directement les dispositions de la Convention
Expressing support for those landlocked developing countries emerging from conflict with a view to enabling themto rehabilitate and reconstruct,
Exprimant notre soutien aux pays en développement sans littoral qui sortent d'un conflit, en vue de leur permettrede se relever et de reconstruire,
other law enforcement officials, with a view to enabling themto apply the provisions of the Convention directly
des autres agents de la force publique afin de leur permettre d'appliquer directement les dispositions de la Convention
to develop their operating mechanisms with a view to enabling themto adopt an integrated approach to the implementation of sustainable development strategies
à développer leurs mécanismes opérationnels en vue de leur permettre d'appliquer les stratégies et programmes relatifs au développement durable de manière intégrée,
standards and operations, with a view to enabling themto carry out a diagnosis of forced labour
normatif et opérationnel afin de leur permettrede diagnostiquer le travail forcé
in particular landlocked developing countries, with a view to enabling themto rehabilitate and reconstruct, as appropriate,
développement sortant d'un conflit, en particulier les pays sans littoral, en vue de leur permettrede relever et de reconstruire,
in particular LDCs, with a view to enabling themto rehabilitate and reconstruct,
en particulier les pays les moins avancés, afin de leur permettrede relever et de reconstruire,
in particular LDCs, with a view to enabling themto rehabilitate and reconstruct,
en particulier les moins avancés, en vue de leur permettrede relever et de reconstruire,
in particular LDCs, with a view to enabling themto rehabilitate and reconstruct,
en particulier les pays les moins avancés, afin de leur permettrede relever et de reconstruire,
to provide all Roma with personal documents, with a view to enabling themto access employment,
pour fournir à tous les Roms des documents d'identité, en vue de leur permettre d'accéder à l'emploi,
lawyers and prosecutors, with a view to enabling themto directly apply the provisions of the Convention.
aux avocats et aux procureurs, afin de leur permettre d'appliquer directement les dispositions de la Convention.
prosecutors and lawyers, with a view to enabling themto apply the provisions of the Convention directly
procureurs et avocats, afin de leur permettre d'appliquer directement les dispositions de la Convention
other law enforcement officials with a view to enabling themto interpret national legal provisions in the light of the Convention;
autres agents chargés du maintien de l'ordre, afin de leur permettre d'interpréter les dispositions juridiques nationales à la lumière de la Convention;
Article 51 thereof provides that the juvenile court must notify the parties responsible with a view to enabling themto attend.
Son article 51 prévoit que le tribunal de la jeunesse informe les tiers responsables en vue de leur permettre d'être présents.
the Amal Centre provides assessment, therapy and rehabilitation for the hearing- and speech-impaired with a view to enabling themto integrate socially.
fournit des services de thérapie et de réadaptation aux personnes souffrant de handicaps de l'ouïe et de la parole afin de favoriser leur insertion sociale.
arms embargoes) with a view to enabling themto take appropriate action.
embargo sur les armes) afin de leur permettrede prendre les mesures voulues.
Public policies aimed at organizing employment for persons with disabilities had been developed with a view to enabling themto participate in the country's economic and social development.
Des politiques publiques visent à organiser le travail des personnes handicapées pour leur permettre de participer au développement économique et social du pays.
We hope that the regional centres will continue to receive support-- especially from Member States-- with a view to enabling themto strengthen, improve and implement their activities and programmes.
Nous espérons que les centres régionaux continueront de bénéficier de soutiens, en particulier de la part des États Membres, afin de renforcer, d'améliorer et de conduire leurs activités et programmes.
equip Iraqi security forces, with a view to enabling themto assume increasing responsibilities as soon as possible to safeguard Iraq's security.
équiper les forces de sécurité iraquiennes afin qu'elles puissent assumer le plus tôt possible des responsabilités croissantes dans l'action visant à garantir la sécurité de l'Iraq.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文