Thework of the subprogramme on the Protocol concerning Specially Protected Areas
Les travaux du sous-programme concernant le Protocole relatif aux zones
Thework of the subprogramme responds to evidence presented in the Global Chemicals Outlook of the chemicals intensification of economies through the increase in chemicals production
Les travaux du sous-programme donnent suite au rapport << Global Chemicals Outlook>> (Perspectives mondiales en matière de produits chimiques)
In support of the implementation of thework of the subprogramme, ESCAP will further operationalize its analytical and normative work,
Pour appuyer la réalisation destravaux du sous-programme, la CESAP continuera de transposer sur le plan opérationnel ses travaux analytiques
in particular those relating to the empowerment of women as part of the incorporation of the gender perspective in thework of the subprogramme, poverty reduction
en particulier ceux qui concernent l'autonomisation des femmes(dans le cadre de l'intégration de la problématique hommes-femmes dans les travaux du sous-programme), la réduction de la pauvreté
Thework of the subprogramme will include: development of a global information and communications technology management structure
Les activités relevant du sous-programme consisteront notamment à établir une structure globale de gestion des technologies de l'information
Thework of the subprogramme will include the effective
Les activités relevant du sous-programme consisteront notamment à acquérir
on-the-ground experience which will feed into the core normative and analytical work of the subprogramme, in response to Commission resolution 62/10,
concrète aux fins des activités normatives et analytiques de base menées dans le cadre du sous-programme, en réponse à la résolution 62/10 de la Commission,
The joint units with the regional commissions will contribute to thework of the subprogramme, in particular to the annual analysis of foreign direct investment data
Les groupes communs créés auprès des commissions régionales contribueront aux travaux du sous-programme, en particulier à l'analyse annuelle des données et des tendances concernant l'investissement étranger direct,
The Division will also continue to gradually incorporate a gender perspective into thework of the subprogramme and consolidate the new area of work on information and communications technology(ICT)
La Division continuera également à intégrer progressivement la dimension hommes-femmes dans les travaux du sous-programme et à consolider le nouveau domaine de travail relatif à l'exploitation des technologies de l'information
The proposed inward redeployment would strengthen thework of the subprogramme in addressing the issues related to migration,
Le redéploiement de ces postes permettra de renforcer les activités du sous-programme portant sur les migrations, les migrations rurales
Following the minor revision to the programme structure of the Commission in December 2009, thework of the subprogramme was organized around four issues: macroeconomic analysis; finance,
À la suite d'une révision mineure de la structure du programme de la Commission en décembre 2009, les travaux du sous-programme ont été organisés autour de quatre questions:
During the biennium 2004-2005, while no significant changes to the nature ofwork of the subprogramme are anticipated,
Si on ne prévoit pas de changement notable quant à la nature desactivités du sous-programme pour l'exercice biennal 2004-2005,
Social Development on thework of the subprogramme and the planned activities(1);
le développement social sur les travaux du sous-programme et les activités prévues(1);
the mandate of the subsidiary organs of the Commission is to provide guidance to thework of the subprogrammes.
les organes subsidiaires de la Commission sont chargés de donner les orientations nécessaires aux activités des sous-programmes.
the creation of sectoral committees to guide thework of the subprogrammesof the Commission.
la création de comités sectoriels pour orienter les activités des sous-programmes de la Commission.
while the mandates of the sectoral bodies in guiding thework of the subprogrammes have been re-emphasized.
les responsabilités des organes sectoriels dans l'orientation des travaux des sous-programmes ont été de nouveau soulignées.
The framework of sustainable development is integral to thework of the subprogramme.
Le cadre du développement durable est un élément essentiel du fonctionnement de ce sous-programme.
Increased level of support from the international community for the objectives and programme ofwork of the subprogramme.
Soutien accru de la part de la communauté internationale aux objectifs et au programme de travail définis dans le cadre du sous-programme.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文