A PARTIR DE JUNIO - traduction en Français

de juin
de junio
de julio

Exemples d'utilisation de A partir de junio en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
A partir de junio de 1999, la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK)
Depuis juin 1999, la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo(MINUK)
A partir de junio de 2008, el desarrollo agropecuario
À partir de juin 2008, le développement agricole
Que tomen las medidas adecuadas para preparar desde ahora la situación que se presentará a partir de junio de 1999, fecha en la que se deberá poner fin a las ventas libres de impuestos de conformidad con las Directivas 91/680/CEE
Elle recommande en outre aux États membres de prendre les dispositions appropriées pour préparer dès à présent la situation qui se présentera après juin 1999, date à laquelle doivent prendre fin les ventes hors taxes,
De esta manera, a partir de junio de 2009 se han creado las oficinas de enlace indígena en Ejército, Armada
Ainsi, depuis juin 2009, ont été créés des bureaux de liaison autochtones dans l'Armée de terre,
La repatriación espontánea de cientos de miles de refugiados a partir de junio de 1999 hizo necesario el rápido establecimiento de un plan para facilitar su regreso a Kosovo y organizar el transporte
Le rapatriement spontané de centaines de milliers de réfugiés à partir de juin 1999 a nécessité l'élaboration rapide d'un plan visant à faciliter leur retour au Kosovo
Según la Organización Internacional para las Migraciones(OIM), a partir de junio de 2018, casi dos millones de personas fueron desplazadas internamente en el nordeste de Nigeria,
Selon l'Organisation internationale pour les migrations(OIM), en juin 2018, près de deux millions de personnes avaient été déplacées dans le nord-est du Nigeria,
A partir de junio de 1994, se prestó atención a la preparación de planes nacionales de acción para combatir la desertificación, mediante apoyo a foros nacionales de asociados,
Après juin 1994, l'attention a été portée sur la préparation des plans d'action nationaux pour lutter contre la désertification; à ce titre,
A partir de junio de 2018, el gobierno comenzó a entregar pagos a las familias de Deyda Hydara
Dépuis juin 2018, le gouvernement avait commence à libérer des paiements aux familles de Deyda Hydara
A partir de junio de 2007 el número de casos de mortalidad materna disminuyó un 12% con respecto a 2006, lo que coincidió
À partir de juin 2007, le nombre de cas de mortalité maternelle a diminué de 12% par rapport à 2006,
A partir de junio de 2005, comenzó a financiar el proyecto llevado a cabo por el Gobierno de Tailandia para promover la cooperación internacional en materia de lucha contra el blanqueo de dinero
À partir de juin 2005, le Fonds a appuyé le projet du Gouvernement thaïlandais visant à promouvoir la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d'argent
En la resolución se pasa por alto el hecho de que a partir de junio de 2010, Israel permite la entrada de todos los bienes en Gaza,
Cette résolution passe sous silence le fait que, depuis juin 2010, Israël autorise l'entrée de tous les produits dans Gaza,
A partir de junio, la ADF intensificó sus ataques contra posiciones de las FARDC a lo largo de la carretera Mbau-Kamango, causando la muerte de varios soldados
Depuis juin, l'ADF a intensifié les attaques ciblant les positions tenues par les FARDC le long de la route de Mbau à Kamango,
A partir de junio, los cuatro helicópteros de ataque de la Misión han llevado a cabo un promedio de cinco misiones de vigilancia semanales, centradas especialmente en la protección de la población civil del norte.
À partir de juin, ses quatre hélicoptères d'assaut ont effectué en moyenne cinq missions de surveillance par semaine pour assurer la protection des populations civiles du nord du pays.
A partir de junio de 2009, los guardias de seguridad de industrias recibieron un aumento del 10% que llevó el salario a 6.050 dólares de Jamaica por 40 horas de trabajo semanales.
À compter de juin 2009, les salariés des services de la sécurité industrielles ont bénéficié d'une hausse de 10% du salaire minimum, ce qui a établi leur rémunération à 6 050 dollars jamaïcains pour une semaine de 40 heures.
Abuso del estado de emergencia para vulnerar protesta de los trabajadores12-07-2017 A partir de junio de 2017, el Gobierno declaró sucesivos estados de emergencia en distintas localidades del país para acabar con las múltiples protestas que los trabajadores estaban llevando a cabo.
Imposition abusive de l'état d'urgence pour saper les protestations des travailleurs12-07-2017 Dès juin 2017, le gouvernement a déclaré une série d'états d'urgence dans différentes localités du pays afin de mettre fin aux multiples protestations menées par les travailleurs.
A partir de junio de 2019 el museo cierra sus puertas
À partir de juin 2019, le musée sera fermé,
A partir de junio del 2009, la SENAGUA incorporó el enfoque de género en todos los documentos del Programa como el convenio,
À partir de juin 2009, le Secrétariat national de l'eau a incorporé le principe d'égalité des sexes dans tous les documents du Programme,
Es importante saber que a partir de junio de 2009, los resultados de las elecciones europeas determinarán la composición de este Parlamento
Il faut le savoir: dès juin 2009, les résultats des élections européennes détermineront la composition de ce Parlement
La India felicita al Consejo de Derechos Humanos por haber logrado, a partir de junio de 2006, establecer sus dependencias, y examinar urgentemente al mismo tiempo varias situaciones de derechos humanos, en períodos extraordinarios de sesiones.
L'Inde félicite le Conseil des droits de l'homme d'avoir, depuis juin 2006, mis en place ses institutions tout en examinant d'urgence diverses situations de droits de l'homme dans le cadre de sessions extraordinaires.
La lucha por el liderazgo de"Puntlandia" se intensificó cada vez más a partir de junio de 2001, cuando el Sr. Abdullahi Yusuf, cuyo mandato concluía en esa fecha,
La controverse au sujet de la présidence du était devenue de plus en plus vive depuis qu'en juin 2001. M. Abdullahi Yusuf,
Résultats: 276, Temps: 0.0624

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français