APLAZARÁ - traduction en Français

diffère
aplazar
diferir
variar
retrasar
ser diferente
posponer
postergar
el aplazamiento
demorar
diferenciar
ajourne
aplazar
posponer
suspender
levantar
remitir
el aplazamiento
postergar
tabular
reporte
aplazar
reportero
posponer
remitir
periodista
retrasar
consultar
prorrogar
corresponsal
postergar

Exemples d'utilisation de Aplazará en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
el Presidente aplazará la sesión hasta que se alcance dicho quórum.
le président ajourne la séance jusqu'à ce que le quorum soit atteint.
el Presidente aplazará la sesión hasta que finalice dicha ausencia o impedimento.
le président ajourne la séance jusqu'à ce que l'absence ou l'empêchement ait pris fin.
competencia de la Corte, la Sala de Primera Instancia aplazará el juicio hasta que se adopte una decisión definitiva al respecto.
la Chambre de première instance ajourne le procès jusqu'à ce qu'une décision définitive soit intervenue sur ce point.
la Sala de Cuestiones Preliminares procederá a separar estas cuestiones, aplazará la audiencia de confirmación de los cargos
la Chambre préliminaire disjoint ces questions de l'instance et, ajournant l'audience de confirmation des charges,
de no haber objeciones, se aplazará el examen del proyecto de resolución y de las demás cuestiones pendientes hasta el lunes 3 de junio a las 15 horas.
des autres questions sera reporté au lundi 3 juin à 15 heures.
el Presidente del Grupo aplazará el examen de la reclamación hasta la próxima reunión del Grupo.
le Président du comité renvoie l'examen de la demande à la réunion suivante du comité.
El Reino de Espana aplazará, hasta que finalice el régimen de control contemplado en el artículo 94,
Le royaume d'Espagne diffère, jusqu'à l'expiration du régime de contrôle visé à l'article 94,
el Presidente aplazará toda votación por 24 horas
le Président ajourne le vote pendant 24 heures,
la Presidencia aplazará a una reunión ulterior del Coreper los puntos correspondientes a actos legislativos,
la présidence reporte à une réunion suivante du Coreper les points relatifs à des actes législatifs
el Presidente de la Comisión aplazará la votación por 24 horas
le Président de la Commission ajourne le vote pendant 24 heures,
la Presidencia aplazará a una reunión ulterior del Coreper los puntos relativos a trabajos legislativos, en el sentido del artículo 7,
la présidence reporte à une réunion suivante du Coreper les points relatifs à des travaux législatifs au sens de l'article 7 pour lesquels le comité
La Comisión aplazará la ejecución de una o varias fases,
La Commission reporte l'exécution d'une
el Presidente aplazará la votación por 48 horas
le Président reporte le vote de 48 heures
compensa parcialmente los costos indicados más arriba, ya que la Misión aplazará los proyectos que no sean esenciales hasta el año siguiente
8,7 millions de dollars), liée au fait que la Mission reporte les projets non essentiels à l'année suivante
del cambio(5.387.700 dólares): el equipo del proyecto de planificación de los recursos institucionales aplazará la contratación de toda su plantilla hasta julio de 2009, hasta que comience la fase
du changement(5 387 700 dollars): l'équipe chargée du projet PGI différerait les recrutements jusqu'en juillet 2009 pour les postes restant à pourvoir,
Pese a que este procedimiento aplazará aún más la resolución de la cuestión,
Même si cette procédure retarde encore plus la solution du problème,
La Comisión Consultiva aplazará la adopción de medidas sobre estos dos puestos hasta que se examine el informe que deberá presentar
Le Comité consultatif a décidé d'attendre pour se prononcer sur la création de ces deux postes d'avoir pu examiner le rapport
la Comisión Consultiva aplazará la adopción de medidas sobre las necesidades vinculadas con la asistencia al equipo encargado de la aplicación de la reforma en materia de adquisiciones hasta que se examine el informe que ha de presentarse en mayo de 2006.
le Comité attendra pour se prononcer sur les crédits demandés au titre de l'équipe d'avoir examiné le rapport qui doit être présenté en mai 2006.
en tal sentido, la Comisión aplazará un año el programa de trabajo plurianual;
La Commission repousserait en conséquence son programme de travail pluriannuel d'un an;
en tal sentido, la Comisión aplazará un año el programa de trabajo plurianual;
la Commission repoussera en conséquence son programme de travail pluriannuel d'un an;
Résultats: 63, Temps: 0.0968

Aplazará dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français