SESGO - traduction en Français

biais
medio
conducto
mediante
intermedio
sesgo
partialité
parcialidad
sesgo
doble rasero
partidismo
parcial
prejuicios
tendenciosidad
sesgada
préjugé
prejuicio
sesgo
parcialidad
prejuzgado
prejuiciado
distorsion
distorsión
warp
falseamiento
distorsionar
curvatura
deformación
sesgo
factorial
distorsionadores
tergiversación
tendance
tendencia
patrón
moda
pauta
propensión
tendido
suelen
préjugés
prejuicio
sesgo
parcialidad
prejuzgado
prejuiciado
parti pris
partido tomar
parti-pris
sesgo
prejuicios
parcialidad
postura
partidismos
distorsions
distorsión
warp
falseamiento
distorsionar
curvatura
deformación
sesgo
factorial
distorsionadores
tergiversación

Exemples d'utilisation de Sesgo en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la igualdad desde una perspectiva más global, la observación general corregirá el sesgo de los enfoques adoptados hasta la fecha.
l'Observation générale corrigera la partialité des approches mises en œuvre jusqu'à présent.
El sesgo ideológico y la rancia ideología de la BNCCC en este tema no se pueden esconder
Le parti-pris idéologique et la fadeur doctrinaire de la BNCC sur ce sujet sont évidents
Dicho sesgo persiste en las esferas públicas
Ce parti pris persiste dans les sphères publiques
En particular, mencionó el sesgo de los Estados al aplicar únicamente los derechos culturales excluyendo los demás.
Il a mentionné en particulier la tendance des États à mettre en œuvre les droits culturels au détriment des autres droits.
Hay muchos factores que contribuyen a esta diferencia salarial, con sesgo en la contratación y pago de las decisiones que juegan una parte.
Il y a beaucoup de facteurs qui contribuent à cet écart de salaire, avec partialité en matière d'embauche et de payer des décisions qui jouent un rôle.
Este fue un sesgo que persistiría durante gran parte del siglo XX,
Ce préjugé a perduré pendant une grande partie du 20e siècle
Cualquier sesgo en el instrumento producir un error sistemático que estarían presentes en todas las observaciones.
Tout parti pris dans l'instrument de produire une erreur systématique qui serait présent dans toutes les observations.
Pero resulta que este fenómeno de sesgo en publicación ha sido muy bien estudiado.
Mais il s'avère que ce phénomène de parti-pris de publication a en fait été très étudié.
¿Acaso la psicología de alguna manera está detrás del sesgo negativo de los meses recientes?
Ces facteurs psychologiques sont-ils à l'œuvre derrière la tendance négative des derniers mois?
correcciones revelan un sesgo cristiano, y que incluso tiene huellas de una revisión basada en el griego.
corrections trahissent un préjugé chrétienne, et elle porte même des traces d'une révision fondée sur le grec.
El sesgo urbano observado en los tiempos de las políticas neoliberales podría verse moderado por la prioridad otorgada recientemente a las políticas de desarrollo agrícola y rural.
Les distorsions urbaines largement observées dans le cadre des politiques néolibérales devraient être atténuées par la récente décision de faire du développement agricole et rural une des priorités du Gouvernement.
Para evitar cualquier sesgo, debemos incluir también el principio de equidad como requisito mínimo.
Pour éviter tout parti pris, nous devons également inclure le principe d'équité en tant qu'exigence minimale.
Mi sesgo negativo viene del hecho de que viven en un sistema donde la oligarquía es el rey.
Mon préjugé négatif vient du fait qu'ils vivent dans un système où l'oligarchie est roi.
Las estadísticas hedonistas se refieren a la corrección de los índices de precios con indicadores de ca lidad para reducir el sesgo en las estadísticas de precios.
Les statistiques hédonistes ont recours à la correction des indices de prix en fonction d'indicateurs de qualité afin de réduire les distorsions des statistiques sur les prix.
profesionalidad del Grupo de Supervisión y su sesgo político contra Eritrea no son un fenómeno reciente.
de professionnalisme du Groupe de contrôle et son parti pris politique contre l'Érythrée ne sont pas un phénomène récent.
Por ello me pregunto, sin sesgo alguno de mi parte, cuáles serían los motivos de esta decisión del Gobierno húngaro.
Je m'interroge donc, mais sans aucun préjugé, sur les motifs qui ont présidé à cette décision du gouvernement hongrois.
desde el punto de vista del Gobierno no hay ningún sesgo de género obvio.
qu'il y ait toutefois, du point de vue du Gouvernement, de parti pris sexiste manifeste.
La injusticia histórica y el sesgo regional en el Consejo de Seguridad son evidentes.
L'injustice historique et le préjugé régional au sein du Conseil de sécurité sont indéniables.
El proceso de recogida de noticias debe ser abierto honesto y sin ningún sesgo.
le processus de collecte des nouvelles doit être libre, honnête et sans parti pris.
No obstante, la inobservancia del procedimiento establecido no fue generalizada ni motivada por un sesgo racial o nacional, y quedó limitada a casos individuales y aislados.
Ces manquements à la procédure n'étaient toutefois ni généralisés ni motivés par un préjugé racial ou national et sont restés isolés.
Résultats: 413, Temps: 0.0707

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français