ADOPTERONS - traduction en Allemand

annehmen werden
adopterons
allons adopter
allons approuver
accepterez
allons voter
verabschieden
adopter
dire au revoir
voter
approuver
dire adieu
promulguer
beschließen werden
décideront
adopterons
décision
adoptieren
adopter
adoption

Exemples d'utilisation de Adopterons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Lorsque nous adopterons cette réglementation sur les aéronefs des pays tiers, nous marquerons un autre progrès majeur.
Wenn wir diese Gesetzgebung zu Drittland-Flugzeugen annehmen, werden wir einen enorm wichtigen Schritt nach vorn tun.
Demain, nous adopterons un rapport équilibré et complet dont l'Ukraine pourra vraiment tirer profit.
Morgen werden wir einen umfassenden und ausgewogenen Bericht annehmen, welcher der Ukraine wirklich nützen wird.
J'espère de tout coeur que nous adopterons aujourd'hui une ligne absolue et dure contre le clonage humain.
Ich hoffe von ganzem Herzen, daß wir heute eine konsequente und strikte Position gegen das Klonen von Menschen beziehen.
S Sure, nous adopterons le paquet sûr
Sicheres S, nehmen wir sicheres und diskretes Paket an.
Afin de vous laisser trouver vos marchandises rapidement, nous adopterons la photo d'inflatables collée par sac de PVC marquée par logo uniforme du Roi Inflatable avec votre numéro de commande.
Um Sie Ihre Waren schnell finden zu lassen, nehmen wir einheitliches König Inflatable Logo signifikantes geklebtes Foto inflatables PVCs Tasche mit Ihrer Auftragsnummer an.
Si nécessaire nous adopterons des contrôles de qualité additionnels alignez avec le processus de client-côté.
Wo erforderlich nehmen wir zusätzliche Qualitätskontrollen zwecks an stimmen Sie mit Klientseite Prozeß überein.
ce ne sera pas la version finale que nous adopterons.
das ist auch nicht der letzte Punkt, wie wir ihn akzeptieren werden.
Comparées à la proposition déposée par la Commission, les règles que nous adopterons demain sont un peu plus strictes et plus claires.
Verglichen mit dem Vorschlag der Kommission sind die morgen von uns zu beschließenden Regelungen etwas strenger und deutlicher.
Ce Parlement s'attachera à défendre les intérêts des citoyens dans les lois que nous adopterons.
Dieses Parlament ist verpflichtet, die Interessen der Bürgerinnen und Bürger in den Gesetzen, die wir annehmen.
C'est pourquoi nous saluons le fait que cette proposition de résolution que nous adopterons ne réclame pas de changements significatifs du projet de Constitution.
Deshalb begrüßen wir es, dass in diesem Entschließungsantrag, über den wir abstimmen werden, keine wesentlichen Änderungen des Verfassungsentwurfs gefordert werden..
Votre avis sur les points que je viens de décrire sera une contribution essentielle au paquet que nous adopterons en décembre.
Ihre Ansichten zu den hier kurz angesprochenen Punkten werden ein wesentlicher Beitrag zu dem Paket sein, das wir im Dezember verabschieden werden.
J'espère que nous pourrons aborder une nouvelle fois cette thématique durant l'année à venir et que nous adopterons une résolution du Parlement à ce sujet avant Tunis.
Ich hoffe, dass wir uns im kommenden Jahr dieses Themas noch einmal annehmen, und dass wir dann vor Tunis noch einmal eine Entschließung des Parlaments dazu haben werden.
Mesdames et Messieurs, demain, nous adopterons un important instrument de lutte contre le terrorisme et contre les formes les plus graves de criminalité.
meine sehr geehrten Kollegen! Wir beschließen morgen ein wichtiges europäisches Instrument zur Bekämpfung von Terror und Schwerstkriminalität.
une affaire qui tient à coeur de ce Parlement et j'espère que nous adopterons la résolution.
ist für dieses Parlament eine Herzensfrage, und ich hoffe, daß wir die Entschließung annehmen.
Je suggère que nous ne balaierons pas ces motifs de critique d'un revers de main quand nous adopterons la résolution demain.
Ich schlage vor, dass wir diese Kritikpunkte nicht unter den Teppich kehren, wenn wir morgen die Entschließung annehmen.
Malgré ces considérations, je peux toutefois annoncer aujourd'hui que le rapport d'avancement que nous adopterons dans une quinzaine de jours contiendra deux signaux positifs exceptionnels.
Trotzdem kann ich Ihnen heute sagen, dass der Fortschrittsbericht, den wir in 14 Tagen verabschieden werden, zwei außerordentlich positive Signale aussenden wird..
Nous avons également déposé des amendements visant à garantir la conformité du programme avec les autres instruments que nous adopterons aujourd'hui ou ultérieurement.
Wir haben ferner Änderungsanträge vorgelegt, um zu gewährleisten, dass dieses Programm die anderen Instrumente, die wir entweder heute oder zu einem späteren Zeitpunkt verabschieden werden.
quelle stratégie adopterons-nous pour l'avenir?
welche Strategie verfolgen wir in der Zukunft?
l'accord interinstitutionnel que nous adopterons- je l'espère- aujourd'hui nous offre un éventail de possibilités pour faire en sorte
die wir heute hoffentlich annehmen werden, eine Reihe von Möglichkeiten für uns selber bietet, nämlich wie wir einen Beitrag dazu leisten können,
C'est la raison pour laquelle la déclaration ouverte que nous adopterons ici demain représente une nouvelle occasion de ne pas nous concentrer davantage sur les efforts criminels mais d'augmenter la fréquence des inspections.
Von daher ist die offene Deklaration, die wir morgen hier verabschieden, eine weitere Möglichkeit, zwar nicht gegen kriminelle Energie, aber diese Kontrolldichte zu verschärfen.
Résultats: 80, Temps: 0.0695

Adopterons dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand