ADOPTONS - traduction en Allemand

verabschieden
adopter
dire au revoir
voter
approuver
dire adieu
promulguer
annehmen
accepter
adopter
supposer
prendre
penser
approuver
croire
assumer
accueillir
présumer
beschließen
décider
adopter
choisir de
décision
statuer
übernehmen
prendre
assumer
accepter
adopter
assurer
endosser
incorporer
charge
apply
déclinons
verfolgen
suivre
poursuivre
tracer
hanter
surveiller
adopter
poursuite
traquer
le suivi
persécutent
adoptieren
adopter
adoption
erlassen
adopter
arrêter
édicter
prendre
établir
promulguer
statuant
légiférer
billigen
approuver
bon marché
accepter
pas cher
adopter
peu coûteux
bas prix
cautionner
entériner
moins chers
verabschiedeten
adoption
adopté
approuvé
voté
anzunehmen
accepter
adopter
supposer
prendre
penser
approuver
croire
assumer
accueillir
présumer

Exemples d'utilisation de Adoptons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous adoptons une approche proactive
Wir verfolgen einen proaktiven und zukunftsweisenden Ansatz,
Nous adoptons opération gestion
Wir übernehmen Risiko Management
Présenté des stamani le projet éducatif«Let's adopt à ship- Nous adoptons un bateau» inventé dans le domaine des initiatives de la Genoa Port Center.
Heute Morgen vorweist das erziehungs Projekt Let's zu ship adopt-","adoptieren" wir"ein Schiff ausdenkt im rahmen von den Initiativen von dem Genoa Port Center.
Lorsque nous adoptons une directive, il est important de constamment rechercher l'équilibre entre les intérêts des émetteurs
Wenn wir tatsächlich eine Richtlinie beschließen, ist es wichtig, dass wir immer versuchen, einen Ausgleich herzustellen
Nous adoptons une approche structurée visant à empêcher les accidents ou les blessures dans tous nos espaces de travail.
Wir verfolgen einen strukturierten Ansatz bei der Vermeidung von arbeitsplatzbedingten Unfällen und Verletzungen.
Nous adoptons le projet et nous investissons avec toute notre énergie dans chaque tâche assignée pour faire le meilleur travail.
Wir adoptieren das Projekt und investieren uns mit unsere ganze Energie in jede Etappe, um die beste Arbeit zu leisten.
Nous adoptons de qualité fine,
Wir übernehmen feine Qualität,
mettre en œuvre les législations que nous adoptons.
Bürgern erfüllen und die Rechtsvorschriften, die wir erlassen, umsetzen.
Ceci doit être examiné dans toutes les perspectives: soit nous adoptons l'amendement 48, soit nous renvoyons ce projet en commission pour qu'elle le retravaille.
Diese Angelegenheit muss man aus allen Blickwinkeln betrachten: Entweder billigen wir Änderungsantrag 48 oder wir schicken den Entwurf an den Ausschuss zur Überarbeitung zurück.
Toutes les lois ou directives que nous adoptons ici ne valent rien au bout du compte si elles ne peuvent être appliquées et si cette mise en application n'est pas contrôlée.
Alle Gesetze, alle Verordnungen, die wir hier beschließen, sind letztlich wertlos, wenn sie nicht kontrolliert bzw. nicht durchgesetzt werden können.
Nous adoptons une approche de l'enseignement centrée sur l'étudiant,
Wir verfolgen einen studentenzentrierten Unterrichtsansatz, der die Bedürfnisse
En résumé, créons une législation qui soit accessible dans sa forme, dans la manière dont nous l'adoptons et dans celle dont nous l'appliquons.
Kurz gesagt, wir sollten Gesetze erlassen, die in ihrer Form und in der Weise, in der wir sie erarbeiten und durchsetzen, zugänglich sind.
sont l'épreuve tangible de la solidité financière du groupe et du fait que nous adoptons la juste stratégie de diversification géographique et sectoriel».
der finanz Festigkeit von der Gruppe von Fatto und, der wir die richtige Strategie von der geografischen und sektoriellen Vielfalt adoptieren".
Le fait que nous fassions référence à ces sites Web ne signifie pas non plus que nous adoptons leur contenu.
Auch bedeutet unser Verweis auf diese Websites nicht, dass wir ihre Inhalte als unsere eigenen übernehmen.
Les positions, décisions et textes que nous adoptons doivent être le fruit d'une coopération étroite entre les différentes institutions européennes.
Die von uns eingenommenen Haltungen, getroffenen Entscheidungen und verabschiedeten Gesetze müssen das Ergebnis einer höchst koordinierten Zusammenarbeit der verschiedenen europäischen Institutionen sein.
Au moment où nous adoptons le gender budgeting, on ne peut
Zu einem Zeitpunkt, da wir über das Gender budgeting beschließen, kann man die Notwendigkeit der richtigen Quantifizierung
Nous adoptons cette interprétation correcte qui a le mérite d'exprimer l'Intention du Seigneur.
Wir billigen diese korrekte Interpretation, die den Verdienst hat die Absicht des Herrn zutreffend zu widerspiegeln.
Nous adoptons une approche basée sur les résultats
Wir verfolgen einen ergebnisorientierten Ansatz,
Depuis que nous adoptons la politique la livraison gratuite préferentiel dans le monde, vous pouvez simplement payer les marchandises sou- total.
Da wir weltweit versandkostenfrei bevorzugte Politik verfolgen, können Sie nur die Ware Zwischensumme bezahlen.
Nous adoptons contrôle PLC et excès de vitesse
Wir beschließen SPS-Steuerung und Beschleunigung Frequenz einstellen-Technologie,
Résultats: 281, Temps: 0.0905

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand