AIMES - traduction en Allemand

magst
aimer
peut-être
apprécier
adorer
plaire
peuvent
voulez
souhaitez
préfèrent
liebst
aiment
adorer
chers
amours
amoureux
chéris
gefällt
tombé
faveur
aimé
plaire
service
plaisir
apprécié
adorer
chuté
bien
gern
volontiers
bien
heureux
plaisir
envie
faire
aime
voudrais
adore
souhaiterais
gerne
volontiers
heureux
plaisir
bien
envie
désireux
aimerais
voudrais
souhaitez
adore
willst
envie
désireux
voulez
souhaitez
allez
désirez
cherchent
entendons
lieb hast
aime
schmeckt
goûter
goût
déguster
sentir
sont
aimer
gouter
bon
genießt
profiter
apprécier
déguster
savourer
admirer
plaisir
goûter
bénéficient
jouissent
aimez
liebt
aiment
adorer
chers
amours
amoureux
chéris
lieben
aiment
adorer
chers
amours
amoureux
chéris
mögen
aimer
peut-être
apprécier
adorer
plaire
peuvent
voulez
souhaitez
préfèrent
gefallen
tombé
faveur
aimé
plaire
service
plaisir
apprécié
adorer
chuté
bien
mag
aimer
peut-être
apprécier
adorer
plaire
peuvent
voulez
souhaitez
préfèrent
liebe
aiment
adorer
chers
amours
amoureux
chéris
gefällt's
tombé
faveur
aimé
plaire
service
plaisir
apprécié
adorer
chuté
bien
möchtest
aimer
peut-être
apprécier
adorer
plaire
peuvent
voulez
souhaitez
préfèrent

Exemples d'utilisation de Aimes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Une harpe, si tu aimes, mais pas de flûtes.
Wir können eine Harfe haben wenn Du willst, aber keine Flöten.
Tu aimes ma nouvelle chanson?
Gefällt dir mein neuer Song?
Je sais que tu aimes boire, alors j'ai apporté.
Ich weiß, dass Sie gern was trinken, deshalb hab ich Ihnen etwas.
Tu aimes travailler dehors et tu t'intéresses au montage des ascenseurs?
Arbeitest du gerne draußen und interessierst du dich für die Montage von Aufzügen?
Dis-lui que tu l'aimes.
Sag ihr, dass du sie lieb hast.
Tu aimes ta liberté?
Genießt du die Freiheit?
Tu aimes mon thon?
Schmeckt dir mein Tunfisch?
Tu aimes te battre?
Du willst kämpfen?
Et lequel tu aimes mieux, l'odeur des ruses
Und welcher gefällt dir besser, der Geruch der Russen
Je sais que tu aimes bien t'amuser,
Du hast gern Spaß und Fun
Je t'ai toujours soutenu en faisant ce que tu aimes, Ellison.
Ich habe dich immer unterstützt bei dem, was du gerne machst, Ellison.
Je veux seulement que tu m'aimes.
Ich will nur, dass du mich lieb hast.
Pas avec le seul que tu aimes pourrissant au fond de l'océan.
Nicht, wenn der einzige, der dich liebt, auf dem Meeresgrund verrottet.
Tu aimes ta vie?
Genießt du dein Leben?
Donc, tu aimes cette tarte?
Die Torte schmeckt dir also, was?
Tu fais ce que tu aimes et au diable le reste.
Mach, was du willst und scheiß auf den Rest.
Hé! Cody, tu aimes ma nouvelle voiture?
He, Cody, gefällt dir mein neuer Wagen?
Dis que tu m'aimes.
Sag, dass du mich lieb hast.
C'est bien. Je vais bien te remettre ton oreiller comme tu aimes.
Nun schüttele ich das Kissen für dich auf, so wie du's gern hast.
Tu aimes Allison?
Sie lieben Allison,?
Résultats: 4537, Temps: 0.1254

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand