AIMONS - traduction en Allemand

lieben
aiment
adorer
chers
amours
amoureux
chéris
mögen
aimer
peut-être
apprécier
adorer
plaire
peuvent
voulez
souhaitez
préfèrent
gerne
volontiers
heureux
plaisir
bien
envie
désireux
aimerais
voudrais
souhaitez
adore
gern
volontiers
bien
heureux
plaisir
envie
faire
aime
voudrais
adore
souhaiterais
wollen
envie
désireux
voulez
souhaitez
allez
désirez
cherchent
entendons
gefällt
tombé
faveur
aimé
plaire
service
plaisir
apprécié
adorer
chuté
bien
genießen
profiter
apprécier
déguster
savourer
admirer
plaisir
goûter
bénéficient
jouissent
aimez
möchten
aimer
peut-être
apprécier
adorer
plaire
peuvent
voulez
souhaitez
préfèrent
gefallen
tombé
faveur
aimé
plaire
service
plaisir
apprécié
adorer
chuté
bien
liebten
aiment
adorer
chers
amours
amoureux
chéris

Exemples d'utilisation de Aimons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tout ceux dont nous n'aimons pas la tête, nous les renvoyons.
Wessen Gesicht uns nicht gefällt, den schicken wir weg.
Buvons à tous ceux que nous aimons, où qu'ils soient.
Auf all unsere Lieben, wo immer sie sein mögen.
Nous devons consentir à sacrifier les autres, ceux que nous aimons.
Doch jetzt müssen wir bereit sein, andere zu opfern, unsere Lieben.
Nous ne faisons que suivre nos envies, acheter ce que nous aimons" explique Sigbrit.
Wir gehen nur nach dem Gefühl und kaufen, was uns gefällt", sagt Sigbrit.
Nous les aimons bien, tous les deux!
Wir mögen sie sehr. Und Guy!
Nous n'enregistrons pas ce que nous aimons….
Wir nehmen nicht auf, was uns gefällt….
Nous les aimons tous les deux.
Wir lieben sie alle beide.
Madhudviṣa: Elle veut savoir si nous aimons travailler.
Madhudviṣa: Sie möchte wissen ob es uns gefällt zu arbeiten.
Nous les aimons toutes les deux.
Wir lieben sie alle beide.
Voilà pourquoi nous aimons mourir au milieu de notre propre espèce.
Deswegen sterben wir lieber unter Unseresgleichen.
Tom et moi nous aimons et c'est tout ce qui compte!
Tom und ich, wir lieben uns, und das ist das, was zählt!
Nous aimons tous Mariana.
Wir lieben dich alle, Mariana.
Nous n'aimons pas torturer.
Wir mögen es nicht, zu foltern.
Nous aimons tous vos lettres et nous essayons de vous imaginer.
Wir alle lieben Sie und wir versuchen, uns vorzustellen, wie Sie wohl aussehen.
Nous les protégeons, nous les aimons et nous les emmenons avec nous.
Und wir schützen sie und wir lieben sie und wir nehmen sie mit uns.
Nous n'aimons pas lorsque des gens discutent notre pouvoir.
Wir mögen es nicht, wenn man unsere Macht anfechtet.
Aimons notre pays.
Wir lieben unser Land.
Nous les aimons et elles nous aiment, mais ne peuvent même pas utiliser nos toilettes.
Wir lieben sie und sie lieben uns. Aber unsere Toilette dürfen sie nicht benutzen.
Nous aimons l'honnêteté mais nous ne partageons pas toujours ce que nous pensons.
Wir schätzen Offenheit, aber wir sagen nicht immer alles, was wir denken und fühlen.
Michelle et moi nous aimons beaucoup. Et c'est tout ce qui compte.
Michelle und ich, wir lieben uns sehr, und das ist alles, was zählt.
Résultats: 1864, Temps: 0.3938

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand