ARABLES - traduction en Allemand

landwirtschaftlicher
agricole
pour l'agriculture
Ackerland
terrain agricole
terres arables
terres agricoles
terres cultivées
cultures
terres cultivables
de terres cultivées
Kulturpflanzen
culture
plante cultivée

Exemples d'utilisation de Arables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La ferme a le terrain d'environ 48 hectares, arables cultivées, pâturages,
Der Hof hat Land von etwa 48 Hektar, kultivierten Acker, Weide, Wald
La haute variabilité saisonnière des pluies dans la région méditerranéenne du Sud de la France limite les récoltes arables.
Die hohe saisonale Schwankung von Niederschlag in den mediterranen Regionen von Südfrankreich begrenzt kultivierbare Erträge.
la population se soit déplacée dans les plaines arables plus à l'est,
entvölkerten Ebenen weiter östlich Ackerland freigeworden war,
la partie restante de 2 ha est arables.
der restliche Teil von 2 ha ist Ackerland.
pour les mêmes surfaces, l'une sur la base de la déclaration"cultures arables" et l'autre sur la base de la production effective de coton;
Beihilfe für dieselben Parzellen, nämlich einmal auf der Grundlage der Meldung über den Anbau einer Kulturpflanze und einmal aufgrund der tatsächlich erzeugten Baumwolle.
Dans le cadre du règlement(CE) n° 1017/94 du Conseil du 26 avril 1994 concernant la reconversion des terres actuellement consacrées aux cultures arables vers la production extensive de bétail au Portugal(8), modifié par le règlement(CE)
Im Rahme der Verordnung(EG) Nr. 1017/94 des Rates von 26. April 1994 über die Umwidmung ackerbaulich genutzter Flächen zugunsten der extensiven Tierhaltung in Portugal(8), geändert durch die Verordnung(EG) Nr. 1461/95(9). wurden Anträge für eine.
Quelles sont les éventuelles raisons objectives et morales justifiant qu'environ 45% du budget de la politique agricole communautaire soient affectés au seul secteur des cultures arables, bien que celui-ci emploie infiniment moins de personnes que la production de lait et de viande ou le secteur des fruits et légumes par exemple?
Und was sind etwa die sachlichen und moralischen Gründe, daß ~45% der Mittel der EU-Agrarpolitik allein in den Ackerfruchtbereich gehen, obwohl dort um ein Vielfaches weniger Menschen beschäftigt sind als in der Milch- und Fleischproduktion oder z?
J'en nommerai un: le problème de la mise en friche des terres arables ou de l'utilisation des terres arables à d'autres fins
Einer davon sei genannt: beispielsweise die Frage des Brachlegens von Agrarland oder der Umstellung dieser Flächen auf andere Zwecke
Dans le cadre du règlement(CE) n° 1017/94 du Conseil du 26 avril 1994 concernant la reconversion des terres actuellement consacrées aux cultures arables vers la production extensive de bétail au Portugal(4),
Im Rahmen der Verordnung(EG) Nr. 1017/94 des Rates vom 26. April 1994 über die Umwidmung ackerbaulich genutzter Flächen zugunsten der extensiven Tierhaltung in Portugal(4), geändert durch die Verordnung(EG) Nr. 1461/95(5),
En 1992, l'introduction du gel de terres arables au titre de la réforme de la politique agricole commune(PAC)
Die Einführung der Flächenstillegungsregelungen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik(GAP)
Il s'agit notamment d'instruments clés tels que les quotas laitiers, les éléments clés du schéma directeur des terres arables(superficie de base, mise hors culture,
Hierzu gehören so zentrale Instrumente wie Milchquoten, die wichtigsten Aspekte der Kulturpflanzenregelung(Grundfläche, Flächenstillegung,
Les pâturages et les terres arables, les vignobles et les vergers,
Weiden und fruchtbares Land, Wein-
Même si les biocarburants sont fabriqués à partir de matières premières provenant de terres déjà arables, l'augmentation nette de la demande de cultures due à la promotion des biocarburants pourrait aboutir à une augmentation nette de la superficie cultivée.
Selbst wenn Biokraftstoffe aus Rohstoffen herge stellt werden, die von bereits landwirtschaftlich genutzten Flächen stammen, könnte die erhöhte Nachfrage nach pflanzlichen Erzeugnissen aufgrund der Förderung von Biokraftstoffen zu einem Nettoanstieg der Anbauflächen führen.
La base pour cela est la grande surface cultivée-. 6,5 millions d'hectares(5,6%) de la Russie arables disponibilité 5 des centaines de sol et les zones climatiques variétés de cultures zonés élevage développé(bovins laitiers, la volaille, les porcs, les moutons), et et la main-d'œuvre qualifiée.
Grundlage hierfür ist die große Anbaufläche-. 6,5 Millionen Hektar(5,6% des Acker Russland) Verfügbarkeit 5 Boden- und Klimazonen Hunderte Zonen aufgeteilt Pflanzensorten entwickelt Vieh(Milchvieh, Geflügel, Schweine, Schafe), und und qualifizierte Arbeitskräfte.
notamment pour ce qui touche ceux destinés aux cultures arables, les primes à l'animal
zwar insbesondere die Zahlungen für Acker kulturen, die Tierprämien
submerge les zones résidentielles et arables, causant les survivants à émigrer ailleurs,
versinkt Wohngebiete und Ackerflächen, die Überlebenden verursachen anderswo auswandern,
proposition de règlement du Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables.
Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einführung einer Stützungsregelung für Er zeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kultur pflanzen.
Effectuer trois cultures différentes sur leurs terres arables lorsque les terres arables de l'agriculteur couvrent plus de trois hectares
Die Kulturen von drei verschiedenen landwirtschaftlichen Kulturpflanzen auf ihrem Ackerland anbauen, wenn das Ackerland des Betriebsinhabers mehr als 3 Hektar beträgt
qui dispose de 60% des terres arables du monde ainsi que des conditions climatiques propices à un vaste éventail de cultures,
das 60% des weltweiten fruchtbaren Landes besitzt und wo das Klima den Anbau einer enormen Vielfalt von Pflanzen zulässt,
Dans le cadre du règlement(CE) n° 1017/94 du Conseil du 26 avril 1994 concernant la conversion des terres actuellement consacrées aux cultures arables vers la production extensive de bétail au Portugal(5),
Im Rahmen der Verordnung(EG) Nr. 1017/94 des Rates vom 26. April 1994 über die Umwidmung ackerbaulich genutzter Flächen zugunsten der extensiven Tierhaltung in Portugal(5), zuletzt geändert durch die Verordnung(EG)
Résultats: 61, Temps: 0.0824

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand