BARJO - traduction en Allemand

Spinner
cinglé
fileur
taré
dingue
fou
idiot
bizarre
filateurs
barjo
illuminé
Irre
fou
dingue
folle
erreur
trompe
abuse
cinglé
tarée
maniaque
follement
Freak
monstre
taré
malade
fou
folle
barjo
tordu

Exemples d'utilisation de Barjo en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
tu es déjà un peu barjo.
du an guten Tagen manchmal ein bißchen verrückt bist.
Ce type est complètement barjo.
Dieser Typ ist total bescheuert.
L'architecte était soit un génie, soit un barjo!
Der Architekt war entweder ein Genie oder ein Wahnsinniger.
Y a rien qui dit qu'il est barjo ou qu'il a une fille.
Hier steht nichts von einer Psychose oder von einer Tochter.
Vous êtes barjo.
Sie sind bekloppt.
Mes parents me rendent barjo.
Meine Eltern machen mich wahnsinnig.
Et vous croyez qu'avec une barjo comme moi en liberté, une cinglée qui a une dent contre elle,
Man würde denken, bei einer Irren wie mir,. einer Irren mit einem tiefen Groll,
Ritchie est barjo mais il est assez malin pour avoir évité et les flics et le FBI.
Ritchie ist ein Schwein, aber er hat's drauf. Er führt die Polizei und das FBI an der Nase herum.
Ces deux barjos n'ont pas menti.
Diese zwei Flocken haben wegen der Alibis nicht gelogen.
Vous êtes barjos, tous les deux!
Ihr seid ja beide wahnsinnig!
Barjos, poulets etpsychos Suceuses, folles du berlingot.
Nullchecker, Bullen, Leichenstapler Schwanzlutsch-Nigger, Abwichs-Kiffer.
Ces barjos à Washington prennent en otage tout le pays!
Diese Typen in Washington rauben das ganze Land aus!
Les barjos, c'est nous.
Wir sind die Verrückten.
C'est nous, les barjos.
Wir sind die Psychos.
T'es complètement barjo.
Du bist kompliziert.
Il défend le barjo au tribunal.
Er ist mit dem Irren bei Gericht.
C'est qui, ce barjo?
Wer ist der Spinner?
Toi, tu es un barjo né.
Du bist nur dumm geboren.
Attendez, désolée, c'est le barjo de l'allée.
Warten Sie mal, das ist ja der Kerl aus der Gasse.
Il faut être barjo pour mettre son nom dans la Coupe.
Du müsstest vollkommen verrückt sein, deinen Namen in den Kelch zu werfen.
Résultats: 101, Temps: 0.08

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand