C'EST INÉVITABLE - traduction en Allemand

es unvermeidlich ist
es ist unvermeidbar
das ist unausweichlich

Exemples d'utilisation de C'est inévitable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est inévitable, cette grande transformation, et c'est ce qui me rend optimiste.
Der große Umschwung ist unumgänglich, und das ist es, was mich mit Optimismus erfüllt.
Mais si ça existe et que Sarah est celle-ci… alors c'est inévitable.
Wenn es so was gibt und Sarah ist es, heiBt das, es ist unumgänglich.
Je crois que c'est inévitable.
Ich denke das ist unvermeidlich.
NL La démocratie coûte cher, c'est inévitable.
Demokratie kostet viel Geld, das ist unvermeidlich.
Tu sais que c'est inévitable.
Du weißt, das ist unvermeidlich.
Je t'en prie, c'est inévitable.
Macht nichts. Ist unvermeidbar.
C'est à dire, c'est un grand changement, mais c'est inévitable.
Das heißt, es ist ein großer Wandel, aber er ist unausweichlich.
Il manque donc à notre étude une touche émotionnelle, mais c'est inévitable.
Infolgedessen fehlt so etwas wie ein emotioneller Zug in unserer Aufstellung, aber das ist unvermeidlich.
sachant que c'est inévitable et espérant qu'on pourra protéger les citoyens quand ça arrivera.
wissen, dass es unvermeidlich ist… und hoffen, dass wir es schaffen, die Menschen zu schützen.
C'est inévitable que j'aille en France un jour,
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe,
C'est inévitable. Chacun de nous va se retrouver obligé de commettre le plus terrible des péchés.
Es ist unvermeidbar, dass für jeden Einzelnen von uns ein Zeitpunkt kommt, an dem wir diese furchtbare Sünde begehen müssen.
Oui, la Lumière est avec vous et ne peut pas vous quitter, mais c'est inévitable que dans des périodes de grand changement comme celle qui se présentera….
Ja, das Licht ist bei euch und wird und kann euch nicht verlassen, aber es ist unvermeidbar, dass zu Zeiten großer Veränderung, wie dieser….
Évidemment, ils ne posent pas beaucoup de questions, mais c'est inévitable que quelqu'un comprenne.
Sicher, sie stellen nicht viele Fragen, aber es ist unvermeidbar, dass jemand eins und eins zusammenzählt.
C'est inévitable, néanmoins; que beaucoup de blessures sportives peut survenir au cours de séances d'entraînement, des activités sportives et des séances de formation.
Dennoch ist es unvermeidlich, dass viele Sportverletzungen im Laufe des Trainings, sportliche Aktivitäten und Schulungen entstehen kann.
Roccaraso chaque année, c'est inévitable destination privilégiée pour beaucoup de ceux qui sont à la recherche de loisirs dans les montagnes.
der Provinz l' Aquila, Roccaraso jedes Jahr ist es unvermeidlich und bevorzugte Destination für viele, die auf der Suche nach Erholung in den Bergen.
Ils donnent naissance à tout, c'est inévitable et il n'y a rien à craindre dans ce..
Sie gebären alles, es ist unvermeidlich und es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen muss.
Je suis désolé de vous manipuler si rudement," dit la voix,"mais c'est inévitable.
Es tut mir leid, Sie so grob behandeln", sagte die Stimme,"aber es ist unvermeidlich.
Lorsqu'il s'agit de vieillir, et bien, la plupart d'entre nous savons que c'est inévitable.
Wenn es um das Altern geht, wissen viele von uns, dass es unvermeidbar ist.
Il y a beaucoup d'aléas, et c'est inévitable que certains des bons se fassent écraser par les mauvais.
Es gibt da sehr viele bewegliche Teile, und es ist unausweichlich, dass einige der Guten von den Schlechten ausgelöscht werden.
C'est inévitable alors que toute la structure de l'Europe de l'après-guerre connaît une profonde transformation et que l'Union soviétique elle-même est en crise.
Sie sind unvermeidlich angesichts des tiefgreifenden Wandels der gesamten Struktur des Nachkriegseuropas und in Anbetracht der Krise, die die Sowjetunion durchlaeuft.
Résultats: 60, Temps: 0.0433

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand