CAGE - traduction en Allemand

Käfig
cage
carreau
caliméro
Korb
panier
corbeille
nacelle
cage
osier
couffin
panière
korzinku
Sruba
cage
Netzkäfige
Cages
cage
Vogelkäfig
cage
volière
srub
cage
Zwinger
chenil
cage
élevage
Gehege
enclos
cage
enceinte
garenne
Transportbox

Exemples d'utilisation de Cage en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sinon vous ne nous enfermeriez pas dans une cage.
Sonst würdest du uns wohl nicht in Käfige werfen müssen.
Monsieur Bi, il n'y a que les bêtes qui sont en cage sur terre.
Herr Bi, auf der Erde sitzen nur die Tiere in Käfigen.
À propos, dit-elle, n'y avait-il pas quelqu'un dans cette cage?
Wie ist mir denn,« sagte sie,»war nicht jemand in jenem Käfige?«?
tous ces petits animaux en cage.
all diese kleinen Tiere in Käfigen.
Il est temps de déverouiller la cage.
Es ist Zeit die Käfige zu öffnen.
Ce ne sont que des ombres de gorilles. Ils sont nés en cage.
Diese Gorillas sind nur noch Schatten ihrer selbst, in Käfigen geboren.
C'est honteux de mettre des animaux en cage.
Ich wäre niemals stolz, kleine Tiere in Käfige zu stecken.
site, cage, date, algorithme;
Ort, Netzkäfig, Datum, Algorithmus;
Date de la mise en cage et numéro de la cage.
Datum des Einsetzens, Nummer des Netzkäfigs.
Il était contre les oiseaux en cage.
Er fand, Vögel gehören nicht in Käfige.
Le port, la ferme ou la cage de destination des thons rouges.
Hafen, Thunfischfarm oder Netzkäfig, für den der Rote Thun bestimmt ist.
Comme des animaux en cage.
Wie Tiere in Käfigen.
L'amour ne peut pas être mis en cage et doivent voler librement.
Liebe kann nicht in Käfigen gehalten werden und frei fliegen müssen.
Je l'ai trouvée en cage, dans la chambre de Loveless.
Ich fand sie in einem Käfig in Loveless' Schlafzimmer.
Mais Joe ne supporte pas sa cage,- ni moi non plus.
Doch Joe kann nicht im Käfig leben- und ich auch nicht.
Je ne vais pas te mettre en cage pour qu'on te jette des cacahuètes.
Ich sperre dich nicht in einen Käfig, wo die Verwandten dir Erdnüsse zuwerfen.
Cette cage n'est que fiction.
Der Käfig besteht nicht wirklich.
Attention, attention. Cage d'ascenseur du tronc central activée.
Achtung, der Schacht des Lastenaufzugs ist aktiviert.
La pièce était fermée, la cage fermée à clé, la fenêtre incassable et… ouverte!
Der Raum war gesichert, das Tor verriegelt und das Fenster…- Offen!
Cette cage est super.
Der Käfig ist Klasse.
Résultats: 2125, Temps: 0.1903

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand