CAPITALISER - traduction en Allemand

zu nutzen
utiliser
exploiter
profiter
usage
tirer
recourir
utilisation
saisir
bénéficier
se servir
aufbauen
construire
créer
bâtir
développer
établir
fonder
mettre en place
constituer
construction
en place
profitieren
bénéficier
profiter
tirer profit
bénéfique
bénéfice
avantage
tirer bénéfice
profitable
zu kapitalisieren
capitaliser
Großschreibung
majuscules
capitaliser
capitalisation
Kapital
capital
atout
fonds
aufzubauen
construire
créer
bâtir
développer
établir
fonder
mettre en place
constituer
construction
en place

Exemples d'utilisation de Capitaliser en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous devons capitaliser sur ce succès.
wir müssen auf diesen Erfolg aufbauen.
vous devez agir et de capitaliser sur les circonstances qui vous sont favorables.
müssen Sie ACT und profitieren von den Umständen, die günstig für Sie sind.
de développer l'infrastructure et de capitaliser sur les forces».
zu bewegen, um Ressourcen zu diversifizieren,">Infrastruktur zu entwickeln und Stärken zu nutzen.".
Note: Vous pouvez décocher les deux derniers Capitaliser les noms des jours
Hinweis: Sie können die letzten beiden deaktivieren Großschreibung von Namen von Tagen
à mes yeux, nous devrions capitaliser au lieu de la condamner.
das ist meiner Ansicht auch etwas, worauf wir aufbauen sollten, statt es zu verurteilen.
vous pourriez vouloir capitaliser sur“get 3 obtenir 2 totalement gratuit” achat promo multiples.
möchten Sie vielleicht zu kapitalisieren“3 2 völlig kostenlos erhalten erhalten” multi Kauf Promo.
des gourous du Forex respectés capitaliser sur mon one-of-a-kind de savoir-faire.
respektiert Forex Gurus profitieren auf meinem one-of-a-kind-Know-how.
être réactifs, être capables d'anticiper le changement et de capitaliser sur de nouvelles opportunités.
proaktiv handeln, um Veränderungen frühzeitig zu erkennen und neue Chancen zu nutzen.
Capitaliser Sentences/ Tous les mots Vous pouvez capitaliser le premier caractère de chaque phrase ou chaque mot en majuscules.
Capitalize Sätze/ Alle Wörter können Sie den ersten Buchstaben jedes Satzes Kapital oder jedes Wort in Großbuchstaben.
capacités de données et la qualité de l'inventaire, les fournisseurs d'approvisionnement peuvent capitaliser sur les opportunités croissantes disponibles dans les In-app».
Innovationen rund um Datenfunktionen und die Qualität des Werbeinventars können Anbieter von den wachsenden Möglichkeiten im Bereich der In-App-Werbung profitieren.".
décochez la case Capitaliser les noms des jours option.
deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Großschreibung von Namen von Tagen Option.
Si vous êtes à la recherche d'un long terme de perte de poids copain, vous pouvez capitaliser sur«acheter 3 obtenez 2 libre” promotion d'achat multiples.
Wenn Sie einen langfristigen Gewichtsverlust Kumpel suchen, können Sie zu kapitalisieren Multi buy Förderung“Kauf 3 2 frei bekommen”.
Certains commerçants recommandent de ne pas manquer l'occasion de capitaliser sur les publications de nouvelles économiques;
Einige Händler empfehlen nicht die Gelegenheit zu verpassen, für Wirtschaftsnachrichten Publikationen zu nutzen;
le moment est venu de capitaliser l'extraordinaire succès de l'introduction de l'euro.
ist es Zeit, Kapital aus der außerordentlich erfolgreichen Einführung des Euro zu schlagen.
Johnson y explique aussi quels sont les différents outils disponibles aux membres de NAID permettant de limiter la responsabilité et de capitaliser sur les opportunités.
Johnson erklärte auch die verschiedenen Hilfsmittel, die NAID-Mitgliedern zu Verfügung stehen, um Verbindlichkeiten einzugrenzen und neue Chancen zu nutzen.
Le défi maintenant, c'est de capitaliser ce succès et de“transformer l'essai” avec l'objectif“Convergence”.
Jetzt geht es darum, auf diesem Erfolg aufzubauen und die Dinge unter dem Ziel Konvergenz weiterzuentwickeln.
ils sont certainement quelque chose vaut capitaliser sur si vous jouez pour gagner.
sie sind definitiv etwas wert Kapital auf, wenn Sie gewinnen spielen zu.
l'UE devrait maintenant s'efforcer de capitaliser sur ce qui a été accompli.
von Tunis sollte die EU jetzt danach streben, auf diesen Errungenschaften aufzubauen.
qu'ils comprennent comment capitaliser sur l'augmentation de la demande.».
man von der gesteigerten Nachfrage profitiert.".
Nous voulons capitaliser sur nos réussites dans le cadre de cette politique indispensable
Wir wollen Nutzen aus unseren Erfolgen im Hinblick auf diese ausschlaggebende Politik ziehen
Résultats: 113, Temps: 0.2301

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand