CDP - traduction en Allemand

COP
flic
policier
police
Cdp

Exemples d'utilisation de Cdp en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La CdP devrait examiner la conservation
Die Konferenz der Vertragsparteien sollte sich mit der Erhaltung
A cette fin, la CdP devrait adopter des modalités concrètes pour les futurs travaux du groupe en ce qui concerne le nombre des réunions(deux réunions[.]
Zu diesem Zweck sollte die Konferenz der Vertragsparteien wirksame Regelungen für die künftige Arbeit dieser Gruppe bezüglich der Anzahl der Sitzungen( zwei[.] Treffen pro Jahr) und der Art des Büros(ständig,
devraient continuer à être traitées dans cette enceinte, la CdP devant être toutefois informée très précisément de leur évolution.
diesem Rahmen behandelt werden, meint aber, daß die Konferenz der Vertragsparteien genauestens über die Entwicklung unterrichtet werden sollte.
Les compléments les plus importants sont ceux qui précisent clairement, tout comme le fait le document de la CdP 6, que les échanges de droits d'émission ne devront eux-mêmes pas dépasser 50% des mesures destinées à réduire les rejets atmosphériques.
Die wichtigsten Ergänzungen waren die deutliche Forderung, wie sie auch im COP6-Dokument erhoben wurde, dass der Handel mit Treibhausemissionen 50% der Maßnahmen zur Emissionssenkung nicht übersteigen darf.
Il est essentiel que la CdP 17, qui se tiendra l'année prochaine,
Für COP 17 im nächsten Jahr ist es von entscheidender Bedeutung,
A cet égard, le Conseil prend acte du fait que le SBSTTA a recommandé que la CdP examine si elle devrait apporter une contribution aux travaux de ce groupe
In diesem Zusammenhang nimmt der Rat die Empfehlung des SBSTTA an die Konferenz der Vertragsparteien zur Kenntnis, wonach diese prüfen mögen, ob er einen Beitrag für die Sachverständigengruppe liefern sollte,
SALUE les mesures concrètes prises lors de la CdP 7 en ce qui concerne la coopération avec d'autres conventions
BEGRÜSST die auf der COP 7 ergriffenen konkreten Schritte zur Zusammenarbeit im Rahmen anderer Übereinkommen und Organisationen,
La CdP 20 à Lima a constitué à cet égard une«démonstration»
Die COP 20 in Lima war diesbezüglich eine eindrucksvolle"Demonstration" beider Seiten,
La CdP devrait également demander
Die Konferenz der Vertragsparteien sollte ferner verlangen,
Adopter un programme de travail pluriannuel de la CdP jusqu'en 2010, qui aille dans le sens de la réunion intersessions de la CDB qui s'est tenue en mars 2003, et s'engager à réaliser, à chaque CdP, une évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne la mise en œuvre du plan stratégique pour la CDB et l'objectif de 2010.
Verabschiedung eines mehrjährigen Arbeitsprogramms für die COP bis 2010 im Einklang mit dem Ergebnis der CBD-Zwischentagung vom März 2003 und der Verpflichtung, auf jeder COP eine Überprüfung der Fortschritte bei der Umsetzung des strategischen CBD-Plans und des 2010-Ziels vorzunehmen.
Fincantieri a mis en évidence qu'essentiel pour les finalizzazione de l'accord il a été encore une fois«le support du système de export credit qu'il fait chef à Caisse des dépôts et des consignations(Cdp) et que constitue pour Fincantieri,
Fincantieri hat sich gezeigt, dass es wesentlich noch einmal credit dass vor Chef zu Depositen-und Darlehenskasse(Cdp) und dass, folglich wie für jeden italienischen Exporteur, einen unverzichtbaren Holzblock für die Systemeffizienz Italien" für den Finalizzazione von dem Abkommen"der Support von dem System von export"
Les communautés de pratiques(CdP) peuvent également devenir pour les PME un moyen puissant d'innover et de développer de nouvelles capacités,
Auch Praxisgemeinschaften(CoP) können für KMU ein leistungsfähiges Instrument für Innovation und die Entwicklung neuer Kompetenzen sein,
les solutions envisageables ainsi que leur pertinence par rapport aux ordres du jour des futures CdP.
mögliche Lösungen und deren Bedeutung für die Tagesordnungen künftiger Konferenzen der Vertragsparteien ermittelt werden.
il est difficilement possible d'atteindre le but visé par la CdP 21, à savoir établir des responsabilités nationales claires.
es selbst auf EU-Ebene kaum gelingt, das umzusetzen, was bei der COP 21 angestrebt wird, nämlich klare nationale Verantwortlichkeiten zu schaffen.
Ces conclusions serviront de base à la définition des enjeux majeurs de la CdP 10 et de la position du Conseil à ce sujet:
Diese Schlussfolgerungen sollen die Grundlage für die Festlegung der wichtigen Themen für COP 10 und auch für den Standpunkt des Rates zu diesen Themen bilden:
INVITE INSTAMMENT la CdP 7 à adopter une décision visant à faire avancer la recommandation adoptée lors de la réunion intersessions de la CDB en 2002 prônant l'instauration d'un partenariat mondial pour la diversité biologique visant à renforcer les synergies
FORDERT die COP 7 NACHDRÜCKLICH AUF, einen Beschluss zu fassen, mit dem die auf der CBD-Zwischentagung im Jahr 2002 angenommene Empfehlung umgesetzt wird, eine globale Partnerschaft für biologische Vielfalt zur Förderung von Synergien und Zusammenarbeit in diesem Bereich aufzubauen, Doppelarbeit zu vermeiden und die Umsetzung der zentralen multilateralen Umweltübereinkommen,
de la suite logique à l'engagement pris par toutes les parties à la CdP 8 en 2006.
Zeit nach 2010 und in Einklang mit den Verpflichtungen, die alle Vertragsparteien bei der COP 8 im Jahr 2006 übernommen haben.
qui comprendra une évaluation des progrès accomplis à chaque CdP jusqu'en 2010, y compris au niveau ministériel si possible, en vue de réaliser l'objectif de 2010;
anhand dessen die Fortschritte bei der Umsetzung des 2010-Ziels auf jeder bis 2010 stattfindenden COP wenn möglich, auch während der Tagungsabschnitte auf Ministerebene überprüft werden;
A Le Conseil crée un comité des projets(CDP) dont tous les membres peuvent faire partie.
A Der Rat errichtet einen Projektausschuss(COP), der allen Mitgliedern offen steht.
investisseur), CDP investisseur.
Investorin), CdP Investorin.
Résultats: 69, Temps: 0.0609

Cdp dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand