COCHONS - traduction en Allemand

Schweine
cochon
porc
salaud
truie
ordure
enfoiré
porcins
salopard
fumier
pig
Schweinchen
cochon
piggy
piggies
porcinet
porcelet
Ferkel
porcelet
cochon
porc
porcinet
piglet
schweinischen
Schweinezucht
de porcs
cochons
porcin
l'élevage porcin
porcherie
production
Cochons
Schweinen
cochon
porc
salaud
truie
ordure
enfoiré
porcins
salopard
fumier
pig
Schwein
cochon
porc
salaud
truie
ordure
enfoiré
porcins
salopard
fumier
pig
pig
cochon
porcs

Exemples d'utilisation de Cochons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mes cochons dans une couverture!
Meine Würstchen im Teigmantel!
Parlons aussi des cochons, des poulets dans des cages,
Sprechen wir auch von den Schweinen, von Hühnern in Käfigen,
Les pommes de terre qui sont esthétiquement imparfaites sont données aux cochons.
Kartoffeln, die kosmetisch nicht perfekt sind, werden an die Schweine verfüttert.
Tu dois pas t'occuper des cochons?
Du sollst dich um die Schweine kümmern?
On les servira aux cochons!
Dann verfüttern wir sie an die Schweine.
Et ton vol? Survoler des cochons, des moutons.
Wir sind über Schweine geflogen, Rinder, Schafherden.
Nous voulions discuter des cochons.
Wir wollten über die Schweine reden.
Dieu pouvez me jeter aux cochons.
Gott mich ruhig an die Schweine.
Fermes à cochons.
Schweinelagunen, Schweinefarmen.
Que fait le bouèbe avec les cochons?
Was macht denn der Bub mit den Säuen?
Croyez-vous que nous ayons un ancêtre commun avec les cochons?
Denken Sie, wir haben einen gemeinsamen Vorfahren aus Schweinen?
J'étais juste en train de penser aux cochons de mon père.
Ich dachte gerade an die Schweine meines Vaters.
surtout parmi les cochons.
besonders in der Schweinepopulation.
Et n'oublie pas la fille des cochons.
Vergiss das Mädchen mit den Schweinen nicht.
Ils savent qu'on est cochons, maintenant.
Jetzt wissen alle, wie versaut wir sind.
Pourquoi vous êtes pendu comme des cochons?
Warum hängt ihr an Fleischerhaken?
Eh bien, tu as travaillé sur des cochons.
Na ja Du hast mit Schweinen gearbeitet.
Elle te disait des trucs cochons?
Sagte sie dreckige Sachen?
Il s'occupe des cochons.
Er kümmert sich um die Schweine.
Nous parlions des cochons.
Wir reden über die Schweine.
Résultats: 481, Temps: 0.1033

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand