COMPROMISE - traduction en Allemand

gefährdet
compromettre
mettre en danger
mettre en péril
menacer
nuire
risque
beeinträchtigt
affecter
nuire
compromettre
entraver
altérer
interférer
perturber
porter préjudice
influer
préjudice
kompromittiert
compromettre
in Gefahr
en danger
menacée
en péril
à risque
en jeu
compromise
risquent
en sécurité
des ennuis
sous la menace
untergraben
saper
compromettre
nuire
ébranler
affaiblir
fragiliser
minent
porter atteinte
entravent
érodent
aufgeflogen
griller
dénonce
exposé
démasquer
repérer
kompromittierte
compromis
piraté
corrompu
unterminiert
saper
compromettre
nuire
minent
ébranler
affaiblir
porté atteinte
beeinträchtigt werden
entraver
nuire
être affectée
être compromise
porter atteinte
être altérée
sont lésés
perturber
porter préjudice
risquent d'être
Compromise
in Frage
beeinträchtigt ist

Exemples d'utilisation de Compromise en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La sécurité de la base est compromise.
Die Sicherheit der Basis ist gefährdet.
Semble sérieusement compromise dans l'autisme.
Scheint bei Autismus erheblich beeinträchtigt zu sein.
Mon autorité était compromise.
Meine Autorität war gefährdet.
Et la véritable identité de Malik n'a pas été compromise?
Und Maliks Identität wurde nicht entlarvt?
Votre bâtisse est compromise.
Ihr Stützpunkt ist gefährdet.
La barrière de particules a dû être compromise lorsqu'on l'a injecté.
Die Partikelwände wurden vermutlich beschädigt, als wir es injiziert haben.
L'intégrité du trou de ver est compromise.
Die Unversehrtheit des Wurmlochs ist gefährdet.
Tu as été compromise.
Du wurdest entlarvt.
Cette bonne situation est aujourd'hui compromise.
Diese erfreuliche Situation ist heute gefährdet.
Le rapporteur propose le compromise suivant.
Der BERICHTERSTATTER schlägt folgenden Kompromiss vor.
Ma mission dans ta vie est compromise.
Meine Mission in deinem Leben ist gefährdet.
Toute la prison a été compromise.
Das Gefängnis wurde unterwandert.
La stabilité des prix à moyen et long terme n'était donc pas compromise.
Die Preisstabilität war damit längerfristig nicht gefährdet.
Une fois que l'intégrité financière d'une entreprise est compromise, c'est… foutu.
Wenn einmal die finanzielle Seriosität einer Firma beschädigt ist, ist es… vorbei.
Et 1.10(SHARMA): accepté en partie par le rapporteur avec compromise.
Und 1.10(SHARMA): vom Berichterstatter teilweise und mit Kompromiss akzeptiert.
La sécurité est compromise.
Der Wachdienst ist unterwandert.
La santé psychologique d'un patient présentant l'anorexie est également compromise, et la dépression peut mener aux pensées suicidaires et aux tentatives dans certains cas.
Die psychische Gesundheit eines Patienten mit Magersucht wird auch kompromittiert, und Krise kann zu Selbstmordgedanken und Versuche in einigen Fällen fÃ1⁄4hren.
La liberté est compromise: des citoyens sont battus dans les rues,
Die Freiheit sei in Gefahr, da Menschen auf der Straße zusammengeschlagen würden,
Par conséquent, leur vie sociale réelle est complètement compromise et ils augmentent en raison d'un manque de normes et de valeurs concernant le monde réel.
Daher ist ihr wirkliches soziales Leben völlig kompromittiert und sie erheben sich zunehmend an Normen und Werten in Bezug auf die reale Welt.
La confiance du public ne sera dès lors plus compromise par les différences qui se font jour entre les évaluations nationales de l'innocuité d'un même produit pharmaceutique.
Das Vertrauen der Öffentlichkeit wird nicht länger durch die nationalen Unterschiede in der Sicherheitsbewertung derselben Arzneimittel untergraben.
Résultats: 491, Temps: 0.0936

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand