CONFESSION - traduction en Allemand

Beichte
confession
confesse
avoue
Geständnis
confession
aveu
avoué
Bekenntnis
engagement
confession
attachement
profession
reconnaissance
volonté
foi
réaffirmation
profession de foi en faveur
en faveur
Konfession
confession
religion
dénomination
Confession
Glauben
crois
pense
foi
estime
croyance
suppose
suis convaincu
imagine
Sündenbekenntnis
confession
Beichten
confession
confesse
avoue
Geständnisses
confession
aveu
avoué
Bekenntnisses
engagement
confession
attachement
profession
reconnaissance
volonté
foi
réaffirmation
profession de foi en faveur
en faveur
Geständnisse
confession
aveu
avoué
Bekenntnisse
engagement
confession
attachement
profession
reconnaissance
volonté
foi
réaffirmation
profession de foi en faveur
en faveur
Konfessionen
confession
religion
dénomination
Glaubens
crois
pense
foi
estime
croyance
suppose
suis convaincu
imagine

Exemples d'utilisation de Confession en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Par cette confession, la communion entre vous et Dieu est instantanément rétablie!
Durch dieses Bekennen wird die Gemeinschaft zwischen Ihnen und Gott augenblicklich wiederhergestellt!
Comme je l'ai dit père, cette confession est fausse.
Wie ich sagte, Vater, die Beichte ist falsch.
Je ne le dis qu'en confession.
Das sag ich nur in der Beichte.
Il m'en a parlé en confession.
darüber zu reden, denn ich habe es bei der Beichte erfahren.
Je veux que vous écoutiez ma confession.
Du sollst mir die Beichte abnehmen.
Avez-vous une confession?
Haben Sie eine Religion?
On dit que la confession soulage la conscience.
Man sagt, beichten sei gut für die Seele.
Dimanche c'est confession.
Sonntags geht's zur Beichte.
Père! Écoutez ma confession.
Pater, nehmen Sie mir die Beichte ab!
Si vous m'entendez en confession.
Auser ihr nehmt mir die Beichte ab.
S'il vous plaît, entendez-moi en confession.
Bitte nehmt mir die Beichte ab.
Fad(1000,1000)}La vengeance est la confession de la douleur.
Rache ist ein Eingeständnis von Schmerz.
Que le Seigneur vous assiste dans votre confession.
Möge der Herr in Ihrem Herzen sein und Ihnen bei der Beichte helfen.
Je vais faire une confession.
Zur Beichte, mein Sohn.
J'ai tout essayé sauf la confession.
Ich habe alles probiert, bis auf die Beichte.
Et cette confession?
Was ist mit dem Geständnis?
Elle se déclare de confession juive.
Sie bekennt sich zur jüdischen Religion.
Le rapport publié aujourd'hui équivaut à une confession de fautes graves.
Der heutige Bericht kommt einem Eingeständnis schwerer Fehler gleich.
Dans cette parabole, Thurber fait consciemment ou inconsciemment une confession.
In dieser Bildergeschichte legt Thurber, bewußt oder unbewußt, ein Selbstbekenntnis ab.
(1) Jean 20.23 ne parle pas de la confession des péchés.
(1) Johannes 20:23 erwähnt nirgends das Bekennen der Sünde.
Résultats: 720, Temps: 0.7263

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand