CONSTRUISONS - traduction en Allemand

bauen
construire
construction
bâtir
fabriquer
créer
faire
cultivent
errichten
construire
établir
créer
ériger
construction
bâtir
mettent en place
édifier
planter
dresser
konstruieren
construire
concevons
construction
créer
fabriquons
gestalten
concevoir
plus
façonner
rendre
créer
organiser
construire
personnaliser
de manière
aménager
erschaffen
créer
création
construire
conçu
fabriqué
fait

Exemples d'utilisation de Construisons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous construisons nos produits à fin d'obtenir des résultats consistants et fiables.
Wir entwickeln unsere Produkte so, dass sie durchgängig und zuverlässig Ergebnisse liefern.
Et alors que nous les suivons, nous construisons des chemins ou suite d'actions.
Und indem wir ihnen folgen, erstellen wir Pfade oder Sequenzen von Aktionen.
Aujourd'hui je veux vous montrer le futur de la manière dont nous construisons les choses.
Ich möchte Ihnen heute zeigen, wie wir in Zukunft Dinge herstellen werden.
Docteur, nous construisons le futur.
Doktor, wir erbauen die Zukunft.
Parce que toutes ces villes que nous construisons sont des opportunités.
Denn jede Stadt, die wir erbauen, ist auch eine Chance.
Au travers d'illusions faites par nous-mêmes, nous construisons pourtant des murs ségrégatifs.
Durch selbstgeschaffene Illusionen erbauen wir jedoch trennende Mauern.
Sans base solide, tout ce que nous construisons dessus est fragile.
Wir brauchen ein stabiles Fundament, sonst wird alles, was wir erbauen, zerbrechlich sein.
C'est pourquoi je pense que même si nous construisons un mur de six mètres sur la totalité de la frontière européenne, elles continueront à venir.
Ich gehe daher davon aus, dass sie selbst dann noch kommen werden, wenn wir eine sechs Meter hohe Mauer rund um Europas Grenzen errichten.
Nous construisons une représentation de nos intérêts en choisissant de suivre
Wir konstruieren eine Darstellung unserer Interessen und Präferenzen,
J'ai une proposition à faire à M. Frattini: construisons un monument, un rappel éternel des immigrants morts noyés en mer.
Ich habe einen Vorschlag an Herrn Frattini: Lassen Sie uns ein Denkmal errichten, in ewigem Gedenken an die Migranten, die auf See ihr Leben verloren.
Dernière observation: l'Europe que nous construisons ne pourra pas se passer de ses racines judéo-chrétiennes, garanties de la laïcité de l'institution.
Eine letzte Bemerkung: Das Europa, das wir gestalten, kann auf seine jüdisch-christlichen Wurzeln, welche die Gewähr für den weltlichen Charakter der Institution bieten, nicht verzichten.
Nous développons, calculons, construisons et assemblons des systèmes prêts à installer selon les normes internationales les plus élevées et sommes parmi les entreprises de soudage les plus qualifiées en Europe.
Wir entwickeln, berechnen, konstruieren und montieren einbaufertige Anlagen nach höchsten internationalen Standards und gehören zu den qualifiziertesten Schweißbetrieben in Europa.
Finalement je suppose que par certains côtés nous construisons également l'album photos de la famille du monde," a dit Geldof.
Schließlich nehme ich an, daß irgendwie wir auch das Foto-Album Familie der Welt errichten," sagte Geldof.
A l'IRM nous construisons nos propres instruments pour la mesure du rayonnement solaire à partir de l'espace, le premier ayant volé à bord de Spacelab en 1983.
Im KMI konstruieren wir unsere eigenen Instrumente für die Messung der Sonnenstahlung aus dem All.
Nous construisons Pour cela les croisées de la hauteur approximativement 180 cm,
Errichten wir die Rahmen in der Höhe ungefähr 180 cm Dazu,
Nous construisons des systèmes que nous ne savons pas caractériser
Wir erschaffen Systeme, die wir nicht charakterisieren oder analysieren können
Les enjeux de la construction euro péenne pour l'avenir de l'Union et pour ses citoyens«Construisons l'Europe ensemble».
Die Aufgaben des europäischen Einigungswerkes für die Zukunft der Union und ihre Bürger„Europa gemeinsam gestalten.
Nous développons et construisons pour vous une solution produit individualisée, contrôlée, certifiée
Wir entwickeln und konstruieren für Sie Ihre individuelle Produktlösung für besondere Anforderungen- geprüft,
Nous concevons, construisons et le projet contrôlent l'installation des étapes olographes de la large échelle 3D.
Wir entwerfen, errichten und Projekt handhaben die Installation von ganz eigenhändig geschrieben Stadien des großen Umfangs 3D.
C'est moi, c'est tout le monde… maintenant, nous construisons le meilleur pays du monde.
Das bin ich, das sind alle anderen Kommt schon, jetzt erschaffen wir das beste Land der Welt.
Résultats: 517, Temps: 0.1052

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand