CONVIENDRONT - traduction en Allemand

passen
adapter
personnaliser
ajuster
apte
correspondent
conviennent
vont
cadrent
méfiez
fit
zustimmen
accepter
d'accord
approuver
souscrire
convenir
soutenir
voter
adhérer
voter en faveur
consentez
einigen sich
conviennent
s'accordent
accord
acceptent
geeignet sind
être adapté
être approprié
convenir
être de nature
être propres
être susceptible
passt
adapter
personnaliser
ajuster
apte
correspondent
conviennent
vont
cadrent
méfiez
fit
vereinbaren
conviennent
arranger
organiser
acceptent
compatible
d'accord
décider
concilier
adopter
geeignet
propres
conviennent
se prêtent
adaptés
sont
approprié
sont parfaits
aptes

Exemples d'utilisation de Conviendront en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
la plupart d'entre nous conviendront, que c'est un truc bien intentionné
die meisten von uns sind sich einig, nun, dass dies gutgemeint ist
Si ces négociations échouent, les autorités nationales conviendront de l'autorité qui est la mieux placée pour prendre des mesures d'application,
Falls diese Verhandlungen scheitern, klären die nationalen Behörden, wer von ihnen am besten für die Einleitung von Durchsetzungsmaßnahmen geeignet ist,
les membres de la commission de l'agriculture conviendront avec moi qu'aucune réduction n'est possible dans le budget envisagé pour la politique agricole commune.
die MdEP des Landwirtschaftsausschusses mir zustimmen werden, dass an dem vorgesehenen Haushalt für die gemeinsame Agrarpolitik keine Einschnitte vorgenommen werden dürfen.
Les États membres et la Commission conviendront d'un ensemble commun de certificats électroniques fréquemment demandés à utiliser dans les procédures de passation électronique des marchés publics.
MS und KOM: Vereinbarung einer gemeinsamen Reihe häufig verlangter elektronischer Bescheinigungen zur Verwendung im Rahmen der e‑Beschaffung.
Je pense que les dirigeants de ce pays conviendront avec moi que la manière la plus productive d'aller de l'avant est de poursuivre les réformes en suspens».
Ich hoffe, die politische Führung Kroatiens ist mit mir darin einer Meinung, dass der sicherste Weg voranzukommen darin besteht, die noch anstehenden Reformen zügig in Angriff zu nehmen.”.
Les morceaux du recueil sont arrangés pour piano solo et conviendront aux pianistes de niveau intermédiaire/ avancé.
Die Stücke der Sammlung sind für Solo-Klavier arrangiert und eignen sich für fortgeschrittene/ fortgeschrittene Pianisten.
ils sont assez puissants et conviendront à tous ceux qui aiment les stimulations de style buzzier.
sie sind ziemlich kraftvoll und ideal für alle, die auf die Stimulierung des Buzzier-Stils setzen.
HARALD PIHL n'est pas tenu de s'assurer que les matériaux conviendront à un but particulier et décline par conséquent toute responsabilité.
HARALD PIHL ist nicht verantwortlich für die Eignung der Materialien für einen bestimmten Zweck und lehnt jegliche Haftung ab.
ces recettes sont sûrement conditionnées, mais ne conviendront pas à tous.
Diese Rezepte sind bedingt sicher, aber sie passen nicht allen.
les garnitures de meubles de style rétro conviendront à toutes les pièces.
die Möbelbeschläge in dem Retrostil wirklich zu jedem beliebigen Raum passen werden.
les graminées qu'Arthur Hollins a encouragées ne conviendront pas à nos champs dans le Devon,
die Arthur gefördert hat, vielleicht nicht zu unseren Feldern in Devon passen. Aber das heißt nicht,
j'espère que mes collègues conviendront qu'une Europe à deux vitesses n'est pas une solution
werden mir die Kollegen hoffentlich zustimmen, dass ein Europa der zwei Geschwindigkeiten keine Antwort, sondern der Anfang vom Ende unserer Union,
également connu sous le nom bâche une arche de Noé kelty conviendront plus de sacs à dos
wird auch bekannt als ein Kelty Noah Plane passen in die meisten Rucksäcke und viel leichter,
Soit les gouvernements conviendront d'une action décisive,
Entweder die Regierungen einigen sich, wie sie es versprochen haben,
chaque membre de cette Assemblée conviendront que nous ne pouvons pas nous montrer chiches lorsqu'il s'agit de sécurité nucléaire.
alle europäischen Organe, die Kommission, das Parlament und jeder Abgeordnete dieses Hauses zustimmen, dass wir nicht sparen dürfen, wenn es um die nukleare Sicherheit geht.
prescrireont les médicaments qui conviendront à un patient particulier.
die Medikamente verschreiben, die zu einem bestimmten Patienten passen.
Je pense que toutes les parties intéressées conviendront que cette question est trop importante
Ich denke, alle beteiligten Seiten sind sich einig, dass dieses Problem zu wichtig ist,
Préalablement à l'adoption de leurs états prévisionnels respectifs, le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviendront des orientations relatives à la variation annuelle souhaitable du niveau des dépenses administratives pour l'ensemble des institutions.
Vor der Annahme ihrer Haushaltsvoranschläge einigen sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission auf Leitlinien für die anzustrebende jährliche Variationsspanne der Ausgabenansätze für die Verwaltungsmittel für sämtliche Institutionen.
Conformément au protocole, la Commission et les Seychelles conviendront d'objectifs généraux à atteindre dans le domaine de la pêche durable
Gemäß dem Protokoll sollen die Kommission und die Seychellen in einem ständigen politischen Dialog vereinbaren, welche Ziele im Bereich der nachhaltigen Fischerei angestrebt werden sollen
Lakeland offre une gamme complète de classes de mathématiques qui conviendront dans le cheminement de carrière que vous choisissez.
komplexen Variablen, bietet Lakeland eine vollständige Palette von Mathematik-Klassen, die in den Karriereweg Sie wählen, passt.
Résultats: 55, Temps: 0.0701

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand