DIVISION - traduction en Allemand

Abteilung
département
division
section
service
ministère
détachement
unité
Spaltung
division
scission
clivage
fission
séparation
fracture
fractionnement
schisme
divisé
dédoublement
Geschäftsbereich
division
portefeuille
activité
domaine
branche
secteur
entreprise
affaires
Trennung
séparation
rupture
division
déconnexion
distinction
ségrégation
séparer
dissociation
scission
détachement
División
division
Liga
ligue
division
league
championnat
club
Unternehmensbereich
division
entreprises
l'activité
secteur d'activité
secteur des affaires
Unterteilung
subdivision
répartition
classification
lotissement
distinction
compartimentage
subdivisent
une division
Einspruchsabteilung
division d'opposition
Abt

Exemples d'utilisation de Division en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Construction de bâtiments NACE, division 41: Construction de bâtiments.
Hochbau NACE, Abt. 41: Hochbau.
Il y eut donc de la division entre le peuple à cause de lui.
Also ward eine Zwietracht unter dem Volk über ihn.
Les codes d'accès de la CAT et de la Division.
Die Zugangscodes für die CTU und die Zentrale.
Commerce de détail NACE, division 47: Commerce de détail, à l'exclusion des automobiles et des motocycles.
Einzelhandel NACE, Abt. 47: Einzelhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern.
De la division entre les enfants de Dieu et les enfants de satan.
Um die Zwietracht zwischen den Gotteskindern und den Kindern des Satans.
Télécharge les dossiers archivés et envoie-les à la Division.
Senden Sie die Archive zur Zentrale.
Industrie textile NACE, division 13: Fabrication de textiles.
Textilien NACE, Abt. 13: Herstellung von Textilien.
Vous ne m'emmenez pas à la Division.
Sie bringen mich nicht zur Zentrale.
Construction NACE, division 41: Construction de bâtiments.
Bau NACE Abt. 41: Bau/Baugewerbe.
Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.
Also ward eine Zwietracht unter dem Volk über ihn.
Je vais informer la Division.
Ich informiere die Zentrale.
Édition NACE, division 58: Édition.
Verlagsgewerbe NACE, Abt. 58: Verlagswesen.
Il y eut de nouveau, à cause de ces paroles, division parmi les Juifs.
Da ward abermals eine Zwietracht unter den Juden über diese Worte.
L'ordre vient de Brad Hammond à la Division.
Die Order kommt von Brad Hammond aus der Zentrale.
Industrie de l'imprimerie NACE, division 18: Imprimerie
Druckindustrie NACE, Abt. 18: Herstellung von Druckerzeugnissen;
Ils ont changé le code d'accès à la Division.
Wurde der Code zur Zentrale geändert?
Non, vous dis-je; mais plutôt la division.
Ich sage nein, sondern Zwietracht.
Métallurgie NACE, division 24: Métallurgie.
Metallerzeugung NACE, Abt. 24: Metallerzeugung und -bearbeitung.
Au Disctrict, à la Division, aux Services secrets.
Bereichsleitung, Zentrale, Geheimdienst.
Non, vous dis-je, mais la division.
Ich sage nein, sondern Zwietracht.
Résultats: 6129, Temps: 0.4991

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand