DOIVENT SUIVRE - traduction en Allemand

folgen müssen
devez suivre
befolgen müssen
doivent suivre
doivent respecter
doivent se conformer
folgen sollten
dû suivre
absolvieren müssen
doivent suivre
befolgen sollten
devez suivre
verfolgen müssen
devons suivre
devons poursuivre

Exemples d'utilisation de Doivent suivre en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
D'autres projets de gazoduc et d'installations GNL doivent suivre et il faut intensifier le dialogue avec les pays producteurs de gaz.
Weitere Fernleitungs- und LNG-Projekte müssen folgen, und der Dialog mit den Gasförderländern muss intensiviert werden.
Les casinos en ligne doivent suivre Foire Politiques de jeu.
reguliert werdenOnline-Casinos müssen folgen Fair Play Richtlinien.
les fonds communs de placement mutualistes doivent suivre.
alle Börse Firmen verzeichnete, Maklerhäuser und Investmentfonds müssen folgen.
les personnes qui travaillent pour eux doivent suivre.
die für sie arbeiten müssen folgen.
grenadine- d ́autres couleurs doivent suivre.
grenadine erhältlich- weitere sollen folgen.
le rang/nom qu'ils doivent suivre échoue.
der sie laut Konfiguration folgen sollen, ausfällt.
L'article 3 expose les différentes étapes que doivent suivre les organisations pour mettre en œuvre l'EMAS de manière logique et pratique.
In Artikel 3 ist beschrieben, wie Organisationen vorgehen sollten, um EMAS auf logische und sinnvolle Art durchzuführen.
Les associations sectorielles professionnelles et les organisations de défense d'intérêts doivent suivre de très près ce processus de réorientation et de restructuration.
Der Prozeß der Neuorientierung und Umstrukturierung bedarf der Betreuung seitens der Branchen- und Interessenverbände.
Pour une raison ou une autre, de nombreuses personnes doivent suivre une personne par numéro de téléphone cellulaire sans eux sachant.
Für den einen oder anderen Grund, viele Menschen müssen verfolgen Sie jemanden durch Handy-Nummer ohne sie zu wissen.
comprimés doivent suivre les instructions qui leur sont fournis par leur médecin.
Tabletten sollten folgen Sie den Anweisungen, um sie von ihrem Arzt zur Verfügung gestellt.
Les patients prenant Donecept(chlorhydrate de donépézil) doivent suivre les instructions qui leur sont fournies par leur médecin.
Patienten, die Donecept(Donepezilhydrochlorids) sollten folgen Sie den Anweisungen, um sie von ihrem Arzt zur Verfügung gestellt.
Les récipients autorisés dans l'enceinte du RCDE Stadium doivent suivre les conditions de volume,
Die Behälter, welche im RCDE Stadion erlaubt sind sollten folgende Volumenbestimmungen, Gewicht
Voilà les principales raisons derrière les parents doivent suivre tous les appels téléphoniques de type
Das sind die Hauptgründe, die Eltern haben müssen verfolgen Sie alle Arten von Telefonanrufen
De même que les auditeurs doivent suivre un code de conduite, les superviseurs font de même dans une salle de cours de Scientologie.
Genau wie Auditoren einem Verhaltenskodex folgen müssen, muss dies auch der Kursleiter in einem Scientology Kursraum.
Pour l'UE, les États membres qui ont fait une déclaration constitutionnelle doivent suivre leurs procédures constitutionnelles respectives.
Für die EU bedeutet dies, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die eine verfassungsrechtliche Erklärung abgegeben haben, ihre jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften einhalten müssen.
Le point le plus important est que les pays qui désirent une période de transition de plus de neuf ans doivent suivre une procédure très lourde pour l'obtenir.
Am wichtigsten finde ich, daß die Länder, die einen Übergangszeitraum von mehr als 9 Jahren wünschen, ein überaus kompliziertes Verfahren durchlaufen müssen.
La création de l' UEM n'a pas été précédée d'un accord sur la politique économique que doivent suivre les États membres.
Der Schaffung der WWU ging keine Vereinbarung über eine von den Mitgliedstaaten zu verfolgende Wirtschaftspolitik voraus.
L'exemple américain de restructuration montre clairement la voie que doivent suivre également les Européens dans ce secteur.
Das amerikanische Beispiel der Umstrukturierung zeigt deutlich, welcher Weg in diesem Sektor auch von den Europäern beschritten werden muß.
Instauration de la lamotrigine chez les patientes prenant déjà une contraception hormonale Les augmentations posologiques doivent suivre les recommandations posologiques normales décrites dans les tableaux.
Beginn der Behandlung mit Lamotrigin bei Patientinnen, die bereits hormonelle Kontrazeptiva anwenden Die Dosissteigerung sollte entsprechend den in den Tabellen angegebenen üblichen Dosierungsempfehlungen erfolgen.
les autorités réglementaires de l'UE doivent suivre.
die von den Regulierern in der EU einzuhalten sind.
Résultats: 85, Temps: 0.0769

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand