DONATIONS - traduction en Allemand

Spenden
don
donation
donne
contribution
Schenkungen
donation
don
Zuwendungen
attention
subvention
allocation
libéralité
contribution
don
Schenkungssteuern
Schenkungsteuer
donations
Geldspenden
Spende
don
donation
donne
contribution

Exemples d'utilisation de Donations en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous devons également éviter la disparition totale du facteur psychologique qu'est la visibilité des donations nationales exceptionnelles, due à une aide fournie à un niveau plus centralisé.
Wir müssen auch verhindern, dass der psychologische Faktor der Sichtbarkeit nationaler Schenkungen vollkommen verschwindet, weil Hilfen auf einer zentraleren Ebene gewährt werden.
Φόρος κληρονομιάς, δωρεών και γονικών παροχών impôt sur les successions, les donations et les libéralités parentales.
Droits de mutation entre vifs(donations) et par décès(successions) Abgaben vom Vermögensübergang- Erbschaft- und Schenkungsteuer.
mais nous pensons que ces donations devraient provenir des gouvernements nationaux ou d'organisations caritatives.
wir sind der Ansicht, dass solche Geldspenden von nationalen Regierungen oder Wohltätigkeitsorganisationen kommen sollten.
voir s'il y a un relevé des donations.
die Bücher überprüfen, ob es darin eine Aufzeichnung über eine Spende gibt.
Certains États membres ont modifié leurs dispositions relatives aux donations et aux droits de succession de manière à faciliter le transfert d'entreprises.
Einige Mitgliedstaaten haben Veränderungen bei der Schenkungssteuer und beim Erbrecht vorgenommen, um die Übertragung von Unternehmen zu erleichtern.
J'ai emprunté sur les donations, à ta demande, pour restaurer ton club.
Hör zu… ich nahm es von den Spenden, auf deinen Wunsch, damit du deinen Club aufmöbelst.
Voilà pourquoi notre groupe refuse en principe les donations de sociétés aux partis politiques,
Deshalb ist meine Fraktion grundsätzlich gegen Spenden von Firmen an politische Parteien, um die Unabhängigkeit des Parlaments
Le financement, les budgets et les donations des partis et des fondations européens doivent être transparents et publics.
Finanzierung und Haushaltspläne der europäischen Parteien und Stiftungen sowie Schenkun gen an sie müssen transparent und öffentlich sein.
Dix ans plus tard, la communauté serbe s'était renforcée et grâce aux donations des riches marchands serbes,
Zehn Jahre später, nach Kräftigung der serbischen Gemeinschaft und mit Spendenhilfe vermögender Händler,
Cette image dans le format grand stocker(openPR)- des associations dépendent des donations et celui-ci en temps de caisses rares recevoir, n'est pas du tout simple.
(openPR)- Vereine sind auf Spenden angewiesen und diese in Zeiten knapper Kassen zu erhalten, ist gar nicht einfach.
Ceci inclut les donations, le travail de charité et le travail de volontaire pour le bon plus grand.
Dieses schließt Abgaben, Nächstenliebearbeit und Freiwilligerarbeit für das größere gute ein.
Les donations au projet, de votre part
Freiwille Beiträge zu dem Projekt,
La différence est apportée par notre fonds spécial, les donations à notre fonds de collecte et les dons généreux faits spontanément par des agences.
Dies wird von unserer Treuhand, von Spenden in unser Fondskapital und freiwilligen Agenturen, die großzügig spenden, finanziert.
Les donations, qui seront exemptées d'impôts
Die Hilfssendungen, die gebühren- und steuerfrei bleiben sollen,
les candidats doivent recevoir des donations des individus ou des groupes qui veulent quelque chose dans le retour.
müssen die Anwärter Abgaben von den Einzelpersonen oder von den Gruppen empfangen, die etwas in der Rückkehr wünschen.
Tous les donations et paiements sont remboursables dans les 30 jours
Alle Abgaben und Zahlungen sind innerhalb 30 Tage rückvergütbar
Il contient entre autres des copies de documents importants, dont quelques-uns concernent des donations et d'autres affaires juridiques
Enthält zudem die Abschriften maßgeblicher Urkunden unter anderem über Vergabungen und weitere Rechtsgeschäfte
La France fait également l'objet d'une procédure d'infraction concernant des donations en faveur d'institutions caritatives étrangères voir IP/09/1764.
Gegen Frankreich wurde ebenfalls ein Vertragsverletzungsverfahren in Bezug auf Spenden an ausländische Wohltätigkeitsorganisationen eingeleitet IP/09/1764.
l'Église protestante ainsi que de nombreuses donations de particuliers.
die Protestantische Kirche von Genf und zahlreiche private Spender.
Au milieu du XIXe siècle le temple fut reconstruit grâce aux donations des gens de la région.
Mitte des XIX. Jhs. wurde das Kloster dank der Spenden der Einheimischen wieder hergestellt.
Résultats: 258, Temps: 0.0657

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand