DOUBLAGE - traduction en Allemand

Synchronisation
doublage
synchroniser
synchronie
synchronization
syncronisation
Dublieren
doublage
Synchronisierung
synchronisation
synchroniser
synchro
doublage
Dubbing
doublage
Sprachausgabe
vocaux
narrateur
doublage
voix
système de synthèse vocale

Exemples d'utilisation de Doublage en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
exclure le doublage de l'entrée de données;
der Belegverarbeitung zu verringern, das Dublieren der Dateneingabe auszuschließen;
Sous- titrage de Vidéos Traductions et doublage ou sous- titrage de vidéos institutionnels
Untertitel zu Videos Übersetzungen und Synchronisation bzw. Untertitel zu institutionellen Videos
peaux Metz, doublage exactement de la couleur désirée.
Metz skins, und dubbing in genau die richtigen Farben.
le sous- titrage, le doublage et la localisation des graphismes.
Übersetzungen sowie Untertiteln, Synchronisierung und sogar Grafiklokalisierung.
La conception audio englobe beaucoup plus que l'enregistrement sonore et le doublage pour les films, ou la composition de jingles accrocheurs pour les émissions de radio
Audio Design umfasst viel mehr als Tonaufnahme und Synchronisation für Filme oder die Komposition von eingängigen Jingles für Radio-
Des projets qui explorent l'utilisation du doublage, le sous- titrage ou les chansons dans l'enseignement des langues.
Projekte, die den Einsatz von Synchronisation, Untertitelung oder Lieder beim Unterrichten der englischen Sprache erforschen.
soient valorisés par des moyens supplémentaires doublage, tirage de copie, campagne de promotion.
durch zusätzliche Mittel aufgewertet werden Synchronisation, Vervielfältigung, Werbekampagne.
Je crois donc que pour préserver une certaine authenticité, les sous-titres sont généralement plus appropriés que le doublage.
Aus Gründen der Authentizität halte ich dabei Untertitel in der Regel für zweckmäßiger als Synchronisation.
le dévoilement, le doublage, le changement, l'effacement
das Öffnen, die Synchronisation, die Veränderung, das Löschen
Cines Verdi est particulièrement alléchant que le cinéma multi-écran dispose chaque film dans leur langue originale sans doublage.
Cines Verdi ist besonders verlockend wie die Multiplex-Kino verfügt über jeden Film in der Originalsprache ohne Synchronisation.
la création de voix- off, doublage, etc.
Erstellen von Voice-over, Synchronisation, usw.
La deuxième est le doublage sauvage 2x Wild que les substituts tous les autres icônes,
Die andere Sekunde wild, ist die Verdoppelung 2x Wild ersetzt alle anderen Symbole
par exemple le doublage des films industriels
beispielsweise die Vertonung von Industrie- oder Werbefilmen,
Un circuit de tension doublage interne augmente la puissance reçoit de la pédale,
Eine interne Schaltung Spannung verdoppeln steigert die Leistung des Pedals erhält,
Pressage et doublage: presser
Pressen und Doppelschneiden: Pressen
Enfin, le doublage est le meilleur avantage pour un joueur en vingt et une sorte garder
Schließlich Verdoppeln ist der beste Vorteil für einen Spieler in 21 so im Auge behalten,
Et à l'ère du numérique, le doublage peut facilement se détraquer,
Und im digitalen Zeitalter kann Verdoppelung leicht drunter und drüber gehen,
ce sentiment m'aide dans mon travail de doublage.
dieses Gefühl hat mir bei der Synchronisation von Meena geholfen.
est directeur de doublage à la Paramount Pictures.
war Filmschauspieler sowie Leiter der Synchronstudios von Paramount.
Les entrées et sorties sur jack TRS se trouvent sur le panneau arrière- y compris une sortie Double Track pour simuler un doublage de voix.
Symmetrische Klinkenein- und -ausgänge sind auf der Rückseite ebenso vorhanden wie ein Double Track-Ausgang für die Simulation gedoppelter Gesangsstimmen.
Résultats: 82, Temps: 0.2162

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand