EMBOUT - traduction en Allemand

Mundstück
embouchure
embout buccal
bec
porte-parole
mors
Spitze
pointe
sommet
tête
dentelle
haut
dessus
bout
peu
top
pic
Aufsatz
essai
article
dissertation
tour
rédaction
devoir
embout
accessoire
de l'emmanchement
rehausse
Endkappe
embout
capuchon
bouchon
extrémité
Düse
buse
bec
matrice
filière
embout
tuyère
gicleur
jet
Tipp
pointe
conseil
astuce
tuyau
Schlauchanschluss
raccord de tuyau
embout
Bit
peu
foret
morceaux
embout
Druckzapfen
embout
Tropferspitze
l'embout compte-gouttes
embout
Kupplungsstift
Schaftkappe

Exemples d'utilisation de Embout en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Embout en acier et embout souple de barils de tungstène.
Stahlspitze und weiche Spitze von Wolframfässern.
Embout pour fibre optique pampille"diamant".
Tipp für Faseroptik Pampille"Diamant".
Enlever en appliquant une légère pression ou aspirer avec un embout propre.
Mit leichtem Druck auswaschen oder mit sauberer Düse absaugen.
Profitez de nouveaux sommets d'extase, avec cet embout"Clitoral" proposé par Nexus.
Geniessen Sie neue Gipfel der Ekstase mit diesem Aufsatz"Clitoral" von Nexus.
Embout avec bague d'étanchéité.
Bit mit Staubschutzring 1 Bithalter.
Embout et insert anti perforation en acier.
Endkappe und insert anti-perforation aus stahl.
Embout avec extrémité ovale(GN 306- DZ)
Druckzapfen mit ovalem Ende(GN 306-DZ)
Tenez la seringue d'une main, embout vers le haut.
Halten Sie die Spritze mit der Spitze nach oben in der Hand.
chaque correction et chaque embout!
über jede Korrektur und jeden Tipp!
spécifications matériau de Samsung embout pointe.
Spezifikation Material von Samsung Düse Tipp.
Embout en acier inoxydable avec une dureté Rockwell 25.
Kupplungsstift aus widerstandsfähigem Edelstahl(HRC 25).
Matériau: métal enduit de poudre+ embout en laiton véritable et bande à gratter.
Material: pulverbeschichtetes Metall+ Endkappe und Kratzleiste aus echtem Messing.
GN 913.5 Vis de pression Acier INOX, embout en laiton ou technopolymère.
GN 913.5 Gewindestifte Edelstahl, Druckzapfen aus Messing oder Thermoplast.
Stylo bille rétractable en bambou. Poussoir arrondi, embout et clip argentés mats.
Druckkugelschreiber aus Bambus mit Drücker in Kugelform, Spitze und Clip in matt-silbernen Finish.
jeu de tournevis ou embout.
Schraubenzieher-Satz oder Bit.
Le Embout est 9,5 cm de long
Die Schaftkappe ist 9,5 cm lang
Corps de raccord sans clapet anti-retour et embout, accessoire pour E460SK et E460SKU.
Kupplungskörper ohne Rücktrittventil und Kupplungsstift, Zubehör für E460SK und E460SKU.
manchon et embout. Prix: 14.90 €.
Rudermanschette und Endkappe. Einheitspreis: 14.90 €.
Douille à pâtisserie en inox- embout étoile.
Pastry Düse, Edelstahl- Stern Spitze.
écrou de garniture et embout en acier inoxydable.
die Packungsmutter und die Endkappe aus Edelstahl.
Résultats: 144, Temps: 0.0997

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand