Exemples d'utilisation de Encadrer en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
Tu devrais l'encadrer.
Oublie ça, je te vois venir, je peux pas encadrer ces mecs.
Elle l'a fait encadrer.
Je vais l'encadrer.
Je vais la faire encadrer.
en utilisant un soudage par points va encadrer la structure.
Je voulais l'encadrer et la ramener à la maison,
Laissez moi l'encadrer pour vous( comme c'est gentil :D) donc ceci est la formule de Héron.
qui a duré jusqu'en 2013, était d'encadrer l'entreprise sur les aspects globaux et de la soutenir concrà ̈tement dans des problématiques opérationnelles.
Les classes de petite taille permettent à notre faculté d'encadrer les étudiants dans une variété de supports, notamment la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie et l'art communautaire.
Les forces conservatrices de droite s ́imaginaient pouvoir"encadrer" le parti nazi NSDAP,
Les fresques dans les deux arcs du mur d'est montrent dans le cadre du nord la madonne trônante, encadrer de 4 saints, dans le cadre sud l'adoration des rois mages;
L'Agent en direct vous permet d'encadrer les agents en temps réel avec des messages privés.
Enseignement primaire Un diplôme en éducation élémentaire vous offrira la chance d'encadrer les enfants et canaliser vos talents avec les enfants K- 6.
nous faire la recherche d'images, nous pouvons encadrer.
L'entreprise formatrice doit être en mesure d'encadrer l'étudiant- e tout au long du stage.
nous pouvons aussi vous encadrer sur tous les supports(ski, snowboard,
Zorin essaie d'encadrer Bond et Stacey pour le meurtre ou Howe.
Cette expérience du terrain nous permet de former et d'encadrer les équipes locales afin de mener à bien nos missions.
Ce texte a pour vocation d'encadrer le crédit revolving et les contrats tacitement reconductibles en renforçant l'information du consommateur.
