ENCOURAGEONS - traduction en Allemand

ermutigen
encourager
inciter
fördern
promouvoir
favoriser
encourager
soutenir
stimuler
promotion
faciliter
contribuer
fordern
demandons
exigent
appelons
réclament
invitons
exhortons
encourageons
revendiquent
préconisent
insistons
unterstützen
soutenir
aider
appuyer
soutien
encourager
promouvoir
prennent en charge
assistent
supportent
approuvons
ermuntern
encourager
inciter
invitent
regen
pluie
stimulent
encourageons
précipitations
rain
il pleut
proposons
pluvieux
suggèrent
bestärken
encourager
renforcer
confortent
soutenir
confirmer
dazu auffordern
inviter
encourager
inciter
motivieren
motiver
encourager
inciter
motivation
vorantreiben
promouvoir
accélérer
stimuler
favoriser
avancer
encourager
poursuivre
pousser
progresser
faire

Exemples d'utilisation de Encourageons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous vous encourageons à toujours utiliser la dernière version de WhatsApp.
Wir raten dir, immer die neueste verfügbare Version von WhatsApp zu verwenden.
Ne les encourageons pas.
Ermutigen wir sie nicht.
Arrêtons d'exploiter ces pays pauvres et encourageons-les à moderniser leurs industries.
Hören wir auf, diese armen Länder auszubeuten, und ermutigen wir sie, ihre Wirtschaft zu modernisieren.
Mais ne l'encourageons pas.
Ermutigen wir sie nicht.
Nous attirons les meilleurs collaborateurs et les encourageons.
Wir gewinnen die besten Mitarbeiter und fördern sie.
Vous pouvez passer à la version complète à tout moment et nous encourageons vraiment à.
Sie können jederzeit auf die Vollversion wechseln, und wir empfehlen Ihnen, wirklich zu.
Nous encourageons les approches participatives,
Wir fördern partizipatorische Ansätze,
Dans ce contexte, nous encourageons les États membres veiller ce
In diesem Zusammenhang fordern wir die Mitgliedstaaten auf, dafr zu sorgen,
Nous encourageons les citoyens informés
Wir fördern informierte und mündige Bürger
Nous encourageons le gouvernement à protéger les défenseurs des droits de l'homme
Wir fordern die Regierung auf und unterstützen sie darin, die Verteidiger der Menschenrechte zu schützen,
Nous encourageons tous les efforts déployés en ce sens
Wir unterstützen alle Bemühungen in diese Richtung
Nous encourageons l'esprit d'entreprise,
Wir fördern den Unternehmergeist, Empowerment
Dans ce contexte, nous saluons et encourageons les décisions adoptées lors de la conférence ministérielle de Mexico,
Vor diesem Hintergrund begrüßen und unterstützen wir die auf der Ministerkonferenz im April 2005 in Mexiko gefassten Beschlüsse
Nous encourageons donc le gouvernement
Wir ermuntern also die Regierung
Nous encourageons la Commission européenne,
Wir fordern die Europäische Kommission,
Nous encourageons la participation individuelle,
Wir fördern individuelle Beteiligung,
Il existe toutefois l'espoir- et nous encourageons les deux parties-, dans le cadre du processus des Nations unies, de travailler à une solution visant à l'unité politique.
Derzeit besteht jedoch die Hoffnung- und wir ermuntern beide Seiten-, im Rahmen des Prozesses der Vereinten Nationen an einer Lösung zu einer politischen Einigung zu arbeiten.
Nous vous encourageons, sur cette question, à développer une position européenne commune sur la base de l'action des Nations unies.
Wir unterstützen Sie dabei, dass Sie in dieser Frage eine gemeinsame europäische Position entwickeln auf der Basis des Handelns der Vereinten Nationen.
Nous encourageons les pays partageant des bassins hydrographiques à élaborer des accords relatifs à l'évaluation,
Wir fordern Länder, die gemeinsame Wassereinzugsgebiete haben, auf, Vereinbarungen über die Beurteilung, das Management
Nous vous encourageons à soumettre ceci l'information
Wir regen Sie an, diese Informationen einzureichen,
Résultats: 982, Temps: 0.1047

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand