ESPIONS - traduction en Allemand

Spione
espion
spy
agent
espionnage
Kundschafter
éclaireur
espions
explorateurs
Spyware
logiciel espion
Späher
éclaireur
guetteur
espions
scouts
Spitzel
indic
mouchard
balance
espion
taupe
informateur
agent
Spies
espions
Spy
espion
d'espionnage
Datenjäger
des espions
Spionen
espion
spy
agent
espionnage
Spion
espion
spy
agent
espionnage

Exemples d'utilisation de Espions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je suis certaine qu'il y a une connexion avec nos espions.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es eine Verbindung zu unseren Spionen gibt.
Tous les espions voudront ces renseignements,
Jeder Spion wird nach diesen Informationen suchen
Les espions ont ces trucs,
Warum ein Spion so eine haben muss,
Selon nos espions, il aurait été abattu.
Unserem Spion zufolge kursieren Gerüchte, er sei erschossen worden.
On joue parfois aux espions au centre commercial.
Wir spielen manchmal Spion in der Einkaufshalle.
Il était dur de savoir qui étaient les espions.
War schwer zu wissen, wer ein Spion war und wer nicht.
Ne me dites pas que ce sont tous des espions.
Sagt nicht, jeder hier ist ein Spion.
Un autre de ses espions.
Er muss ein Spion sein.
Tous les patients… étaient espions.
Jeder hier war mal ein Spion.
Il n'est pas question que j'aide les espions du gouvernement!
Ich habe nicht die Absicht, einem Spion der Regierung zu helfen!
Sinon pourquoi joueriez-vous les espions dans les holosuites?
Wieso verbringen Sie sonst so viel Zeit in den Holosuiten und spielen Spion?
Des espions punissant des espions?
Spion bestraft Spion?
a même envoyé des espions ici.
schickte sie sogar einen Spion zu uns.
Fer envoie Guilhem et les espions chez Hugues.
Maigret und der Spion auf maigret. de.
Et les espions le savent bien, il n'y a pas d'arme plus efficace.
Und wie jeder gute Agent weiß gibt es keine wirkungsvollere Waffe als Furcht.
Deux étages avec gardes du corps, espions et reporters, ça va te donner le vertige.
Stockwerke mit so vielen Wächtern, Geheimdienst und Reportern, dass einem ganz schwummerig wird.
Montez ces espions aux rochers en surface et laissez-les.
Bringt die Spione zu den Felsen an der Oberfläche und lasst sie dort.
T'as des espions au bureau de Weinstein?
Hast du Schwuchtel-Spione in Weinstein's Büro?
Jouez les espions vous aussi, madame.
Auch Sie können eine Spionin sein, Madam.
Ils envoient des espions le récupérer demain matin.
Sie schicken Typen vom Geheimdienst zur Regierung, um ihn in der Frühe abzuholen.
Résultats: 690, Temps: 0.0701

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand