FINALES - traduction en Allemand

endgültige
définitivement
final
définitif
finalement
irrévocable
ultime
nal
Schlussbestimmungen
disposition finale
abschließende
enfin
terminer
finalement
conclusion
finir
conclut
finale
définitive
exhaustive
dernière
Finale
la finale
dernier
finaliste
letzten
dernier
Endspiele
finale
fin de partie
la finale
match
fin du jeu
Schlussvorschriften
Schlußvorschriften
verfahrensbeendender
letztendlich
finalement
en fin de compte
enfin
au bout du compte
final
ultime
en dernier ressort
terme
ultimement
finissent par

Exemples d'utilisation de Finales en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dispositions Transitoires et Finales.
Übergangs- und Schlußvorschriften.
Chapitre VI- Dispositions transitoires et finales.
Kapitel VI- Übergangs- und Schlussbestimmungen.
Art. 16(Règles transitoires et finales) 1.
Art_. 16(übergangs- und endgültiges Normen) 1.
Établissement de spécifications finales pour les équipements de codage.
Formulierung endgültiger Spezifikationen für Codiersysteme.
Les décisions du sont finales et on ne peut faire appel.
Die Entscheidungen des Nationalen Volkstribunals sind endgültig und können nicht mehr Gegenstand einer weiteren Berufung sein.
Les tests pratiques finales seront évaluées
Abschließend wird ein Praxis-Test durchgeführt,
Toutes les ventes sont finales et il n'y a pas de remboursement pour annulation.
Alle Verkäufe sind endgültig und es gibt keine Rückerstattung.
Les épreuves théoriques finales seront évaluées
Abschließend wird eine theoretische Prüfung abgelegt,
capitaux Dispositions institutionnelles Dispositions générales et finales.
Dienstleistungen Zahlungs- und Kapitalverkehr Die Organe Allgemeine und Schlußbestimmungen.
Titre III- Dispositions générales et finales.
Fe/ III: Allgemeine und Schlußbestimmungen.
Chapitre V: Dispositions générales et finales.
Kapitel V: Allgemeine und Schlußbestimmungen.
Basé sur les prévisions de janvier 1993 finales.
Basiert auf den Vorausschätzungen vom Januar 1993 endgültig.
Base sur les prévisions de janvier 1993 finales.
Basiert auf den Vorausschätzungen vom Januar 1993 endgültig.
La dernière partie, enfin, contient les dispositions institutionnelles et finales relatives à sa mise en œuvre.
Der letzte Teil enthält die institutionellen und Schlußbestimmungen zur Durchführung der Verordnung.
Vaughn pourrait nous avoir montré le chemin pour les préparations finales sur le travail.
Vielleicht ist Vaughn vorbeigefahren, für letzte Vorbereitungen für den Job.
VII- Remarques finales et propositions.
Abschliessende Betrachtungen und Vorschläge.
CHAPITRE III Dispositions transitoires et finales.
KAPITEL III Übergangs- und Schlußbestimmungen.
Article 2- Dispositions transitoires et finales.
Artikel 2- Übergangs‑ und Schlußbestimmungen.
Titre III: Dispositions générales et finales.
Titel III: Allgemeine und Schlußbestimmungen.
Résumé et observations finales.
Zusammenfassung und abschliessende Bemerkungen.
Résultats: 682, Temps: 0.3287

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand