FLOTTAIS - traduction en Allemand

schwebte
flotter
léviter
planer
lévitation
suspendus
stationnaire

Exemples d'utilisation de Flottais en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je sentais que je flottais vers le haut, je me sentais légère,
ich fühlte mich hinauf schweben, fühlte mich leicht,
c'était comme si je flottais vers l'avant; je me souviens avoir pensé:"Oh là là,
also war es wie vorwärts schweben. Ich erinnere mich dass ich dachte,'Wow, das ist cool',
Une des questions que je flottais à l'époque ce que si quelqu'un a un site politiquement impopulaire,
Eine der Fragen, die ich zu der Zeit schwebte ist was ist, wenn jemand eine politisch unpopuläre Website, und kein Geld,
Oui, quand je flottais hors de la voiture, j'étais transparente et j'ai vu ce qui se passait à l'extérieur,
Ja Ich war durchsichtig als ich aus dem Wagen schwebte und sah was draußen geschah,
Zatoichi ne flotte pas dans la rivière.
Zatoichi treibt nicht im Fluss.
On flotte!
Wir schweben.
Notre drapeau flotte toujours fierement sur Ie fort.
Unsre Fahne weht noch stolz von der Mauer.
Les malles ne flottent pas indéfiniment!
Koffer treiben nicht ewig herum!
Des bougies allumées flottent dans l'obscurité.
Flammende Kerzen treiben durch die Dunkelheit.
Il flotte mort dans l'espace depuis la fin de l'Union soviétique.
Er treibt leblos durch den Weltraum, seit die Sowjetunion zerfallen ist.
Pendant que vous flottez, toute la tension vous quitte.
Während Sie schweben, lösen sich alle Spannungen aus Ihrem Körper.
Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.
Eine weiße Wolke treibt am blauen Himmel.
Mon esprit flotte entre deux dimensions.
Mein Bewusstsein treibt zwischen zwei Dimensionen.
Plus que la petite qui flotte au fond du port?
Anders als das Mädchen, das irgendwo im Hafen treibt.
Il flotte dans sa piscine en ce moment même.
Er treibt momentan in ihrem Pool.
Hubert flottait à la sumace de l'eau.
Hubert trieb auf dem Wasser.
Vous flottez dans le vide.
Sie schweben ins Nichts.
Une feuille morte flottait à la surface de l'eau.
Ein herabgefallenes Blatt trieb auf der Wasseroberfläche.
E drapeau européen flotte sur la porte de la ville, La Valette, Malte.
Die Europaflagge weht über dem Stadttor von ία Valetta, Malta.
Flottant autour, comme un signal radio?
Schwebt herum wie ein Radiosignal?
Résultats: 51, Temps: 0.0449

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand