FOU - traduction en Allemand

verrückt
fou
folle
dingue
folie
bizarre
insensé
dément
flipper
cinglé
taré
wahnsinnig
fou
folle
dingue
très
incroyablement
follement
vraiment
folie
flipper
insensé
irre
fou
dingue
folle
erreur
trompe
abuse
cinglé
tarée
maniaque
follement
Narr
fou
idiot
imbécile
stupide
sot
insensé
bête
bouffon
tromper
crétin
Crazy
fou
folle
wütend
furieux
colère
fou
furax
en rogne
furieusement
angry
rage
fâché
énervé
geisteskrank
fou
folle
malade mentale
aliéné
mentalement malades
maladie mentale
mentalement atteint
Dummkopf
idiot
imbécile
crétin
fou
stupide
bête
abruti
andouille
nigaud
sot
Läufer
coureur
fou
runner
tapis
joggers
course
walkers

Exemples d'utilisation de Fou en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
c'est fou.
aber das ist irre.
Ça sonne comme… Fou, cavalier ou tour.
Hört sich an wie König, Läufer, Springer, Bauer, Turm.
Son père est un vieux fou qui croupit en prison depuis 20 ans"?
Ihr Vater ist dieser alte Dummkopf, der jetzt seit zwanzig Jahren im Gefängnis verrottet?
Amour fou, un film réalisé par Jessica Hausner 2014.
Amour Fou ist ein österreichischer Film von Jessica Hausner aus dem Jahr 2014.
Winston, tu es fou?
Winston, bist du verrückt geworden?
et sans doute un fou.
Und wahrscheinlich geisteskrank.
Je ne vois pas pourquoi on vous prendrait pour un fou si vous décriviez notre rencontre?
Warum sollte man Sie für irre halten, wenn Sie diese Begegnung schildern?
Fierce et puissant… Beau et gracieux… Fou et sage….
Heftig und mächtig… Schön und anmutig… Wütend und weise….
Soit il est fou, soit il veut attirer les touristes.
Entweder ist er übergeschnappt oder er will Touristen abzocken.
Le fou, niveau intermédiaire droit.
Läufer, halbe Ebene rechts.
Mais, Marie, il est fou de vous exclure, roi ou pas.
Doch, Mary, er ist ein Dummkopf Euch auszuschließen, König oder nicht.
Pierrot le fou est le personnage éponyme d'un film de Jean-Luc Godard.
Obsession gilt als Roman-Vorlage für Jean-Luc Godards Film Pierrot le fou.
II est fou.
Der ist verrückt geworden.
Taksin etait fou.
Taksin war geisteskrank.
Peu de monarques ont été aussi cruels que le Roi Fou.
Nur wenige Herrscher in der Geschichte waren so grausam wie der Irre König.
Le fou en C-5 l'a complètement bluffé.
Der Läufer auf c5 hat ihn in Bedrängnis gebracht.
Il est fou. Il est dérangé. Il-- il est déséquilibré.
Er ist unausgeglichen, übergeschnappt, er ist wirr im cabeza.
Amour fou vengeance- de nerd:
Mad Cupid- Rache der Nerd:
Et si vous êtes fou, puis donner à vos mots.
Und wenn du ein Dummkopf bist, dann gebe deine Worte.
A part qu'à la fin il s'avère qu'Edward Norton est fou.
Am Ende des Films kommt heraus, dass Edward Norton geisteskrank ist.
Résultats: 5150, Temps: 0.3669

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand