FREEWAYS - traduction en Allemand

Freeways
corridors
couloirs
autoroutes
du freeway

Exemples d'utilisation de Freeways en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La création de freeways relève d'une démarche volontaire.
Die Schaffung von Freeways ist ein freiwilliges Wagnis.
Le Comité économique et social est dans l'ensemble favorable à la création de"freeways.
Allgemein befürwortet der Wirtschafts- und Sozialausschuß die Schaffung von Freeways.
Dans votre système toutefois, les freeways ne constituent pas une infrastructure mais bien un service.
Allerdings sind die freeways von ihrer Konstruktion her eine Dienstleistungsveranstaltung und keine Infrastruktur.
Les propositions du Livre blanc relatives aux freight freeways sont à considérer comme positives sans plus.
Ohne weiteres positiv zu nennen im Weißbuch sind die Vorschläge für die freight freeways.
La réussite des freeways ne doit pas être compromise par l'absence d'un cadre juridique à l'échelon national.
Der Erfolg der Freeways darf nicht durch eine mangelnde rechtliche Umsetzung auf der Ebene der Mitgliedstaaten gefährdet werden.
VU l'avis du Comité des régions de mars 1998""Freeways" de fret ferroviaire transeuropéens"(CdR 346/97 fin)2;
GESTÜTZT auf die Stellungnahme des Ausschusses der Regionen von März 1998"Transeuro päische Freeways für den Schienengüterverkehr"(CdR 346/97 endg. )2.
Le Comité prend acte du fait que les travaux en cours indiquent que les freeways pourraient être opérationnels au début 1998.
Der Ausschuß schloß aus den laufenden praktischen Arbeiten, daß die Freeways im Frühjahr 1998 operationell sein könnten.
Les gestionnaires d'infrastructures et les Etats membres semblent avoir exercé une grande influence lors de la phase d'élaboration des freeways.
Die Fahrwegbetreiber und die Mitgliedstaaten scheinen in der Konzipierungsphase der Freeways großen Einfluß gehabt zu haben.
A cet égard, le Comité juge essentiel que le développement des freeways tienne compte des besoins des clients traditionnels du fret ferroviaire.
In diesem Zusammenhang hält es der Ausschuß für wesentlich, daß die Entwicklung der Freeways den Bedürfnissen der traditionellen Schienengüterverkehrskunden entgegenkommt.
Force est toutefois de reconnaître que les premiers freeways sont conçus de telle sorte qu'ils dépendront essentiellement des flux de fret ferroviaire existants.
Es ist jedoch anzunehmen, daß die ersten Freeways so konzipiert sind, daß sie hauptsächlich an den bestehenden Schienengüterverkehrsströmen ansetzen.
au Comité des régions:"Freeways" de fret ferroviaire transeuropéens.
Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen: Transeuropäische Freeways für den Schienengüterverkehr.
Les freeways potentiels doivent répondre à deux critères fondamentaux:
Die potentiellen Freeways sollten zwei grundlegenden Kriterien genügen: Erstens müssen sie
Les premiers freeways(1998) dépendront essentiellement des flux de fret ferroviaire existants,
Die ersten Freeways(1998) sind so konzipiert, daß sie hauptsächlich an den bestehenden Schienengüterverkehrsströmen ansetzen werden,
Dans son rapport2, le groupe a proposé en premier lieu la création de plusieurs“freeways” transeuropéens de fret ferroviaire,
In ihrem Bericht2 schlug diese Gruppe vor, zunächst eine Reihe von transeuropäischen Freeways für den Schienengüterverkehr zu schaffen, um die spezifischen
Il souhaite égale ment exclure les corridors de fret ferroviaire(freeways) du champ d'application de la décision,
Au ßerdem möchte es die Schienengüterverkehrskorridore(„Freeways") vom Anwendungsbereich der Entscheidung ausnehmen, da die„Freeways" seiner Ansicht
S'agissant du fonctionnement des freeways, la Commission conclut que.
Hinsichtlich des Betriebs auf einem Freeway gelangt die Kommission zu folgenden Schlußfolgerungen.
Les freeways feront souvent partie d'une chaîne de transport intermodal route/rail; mer/rail.
Ein Freeway wird in vielen Fällen Teil einer intermodalen Transportkette sein Straße/Schiene; See/Schiene.
Les freeways doivent, sous réserve des réglementations nationales, être ouvertes au cabotage;
Auf Freeways sollte unter Berücksichtigung der Regelungen der Mitgliedstaaten Kabotage erlaubt sein.
Cela est rendu possible par le caractère unique des freeways, qui.
Dies liegt an dem einzigartigen Charakter des Freeways-Projekts, der sich durch folgende Merkmale auszeichnet.
Livre blanc sur les chemins de fer et freeways de fret ferroviaire.
Weißbuch über die Eisenbahn und transeuropäische Freeways für den Schienengüterverkehr.
Résultats: 92, Temps: 0.056

Freeways dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand