INFORMER - traduction en Allemand

informieren
informer
prévenir
avertir
savoir
renseigner
signaler
information
alerter
fournissent
mitteilen
dire
informer
communiquer
indiquer
annoncer
notifier
partager
signaler
savoir
teilen sie
informer
partager
diviser
communiquer
fractionner
zu unterrichten
informer
enseigner
apprendre
notifier
instruire
éduquer
Information
informer
infos
info
renseignement
benachrichtigen
informer
avertir
prévenir
aviser
notifier
contacter
alerter
notification
Unterrichtung
information
notification
informer
communication
informiert werden
information
être informés
être avertis
Aufklärung
sensibilisation
information
éducation
reconnaissance
clarification
informer
sensibiliser
éduquer
lumières
éclaircissements

Exemples d'utilisation de Informer en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Informer les clients sur les changements de menu et les promotions.
Informiere deine Kunden über Änderungen in der Speisekarte und Aktionen.
Je vais chercher l'émetteur portable et informer le capitaine.
Ich hole den mobilen Emitter und informiere den Captain.
Je ferais mieux d'aller informer Iris.
Ich sollte lieber Iris aufklären gehen.
Alors ça va déclencher l'alarme et informer la police.
Dann löse ich den Alarm aus und informiere die Polizei.
Tu veux bien nous informer?
Willst du uns aufklären?
Le capitaine Walsh vient de m'informer des missions principales du lieutenant.
Captain Walsh informierte mich gerade über Lieutenant Arnetts allgemeine Aufgaben.
Attendre, se planquer. Informer.
Man wartete, versteckte sich, informierte.
Comment dois- je en informer les développeurs?
Wie informiere ich die Entwickler?
Vous aimez la façon dont je vous informer de nouveaux avis hein?
Sie mag die Art, informiere ich Sie über neue Beiträge eh?
Elle doit aussi nous informer quand les problèmes signalés ont été corrigés.
Wir sollten auch informiert werden, wann gemeldete Probleme behoben wurden. Namensverwechlung.
Informer l'archiviste, préparez la pour l'excision.
Informiert den Archivar und bereitet sie für die Exzision vor.
Nous devons également informer la population des coûts de l'absence de Constitution.
Wir müssen den Menschen auch sagen, was die Kosten der Nicht-Verfassung sind.
Et vous informer que le chef O'Brien vous accompagnera dans cette mission.
Und Ihnen sagen, dass Chief O'Brien Sie auf Ihrer Mission begleiten wird.
Tu dois informer Burrell que ça ne vient pas de toi.
Du musst Burrell sagen, dass das nicht von dir kommt.
Van Gelder voulait vous informer que la salle a été démantelée.
Van Gelder lässt Sie wissen, dass der Behandlungsraum demontiert wurde.
Les solutions créatives c'est-à-dire comment informer, motiver et mobiliser les différents acteurs.
Kreative Lösungen zum Beispiel was die Information, Motivation und Mobilisierung der verschiedenen Akteure anbelangt.
Je ne peux pas en informer Pickar sans avoir le message téléphonique.
Ich kann mit der Information nicht zu Picker ohne die Voicemail.
Il faut les informer", a déclaré M. Georgios Dassis, président du Groupe"Salariés.
Wir müssen sie informieren", sagte der Vorsitzende der Gruppe der Arbeitgeber, Georgios Dassis.
Votre plateforme de trading vient de vous informer que votre ordre stop-loss a été déclenché.
Ihre Handelsplattform hat informiert Sie nur, dass Sie Ihre Stop-Loss-Order ausgelöst wurde.
Informer les abonnés de la newsletter concernant des modifications apportées à l'offre de newsletter, ou.
Die Information der Newsletter-Abonnenten über Änderungen am Newsletter-Angebot oder.
Résultats: 6638, Temps: 0.1694

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand