ISAAC - traduction en Allemand

Isaac
issac
Isaak
isaac
Ishaq
isaac
Isak
isaac
Issac
isaac
Lshaq
isaac

Exemples d'utilisation de Isaac en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est Isaac.
Es geht um Isaac.
J'ai la BD de M. Isaac.
Ich hab Mr. Isaac's Comic-Heft.
Et toi, il faut que tu quittes Isaac.
Und du musst mit Isaac aufhören.
Alors… Je vais vous amener voir Isaac.
Dann…, nehm ich Sie mit zu Isaac.
L'Alliance signifiait que de la lignée d'Isaac viendra le Messie.
Der Bund bedeutete, dass der Messias aus der Nachkommenschaft Isaaks kommen werde.
Abraham engendra Isaac.
Abraham erzeugte den Isaak.
Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob,
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub als zusätzliche Gabe.
Isaac est en tout cas le plus gentil
Es ist Isak. Zumindest ist er der netteste.
Nous lui annonçâmes donc(la naissance d') Isaac, et après Isaac, Jacob.
dann überbrachten WIR ihr die frohe Botschaft über Ishaq und nach Ishaq Ya'qub.
Il n'y a qu'une destination pour vous, Isaac, et je l'ai vu de mes propres yeux.
Für dich gibt es nur ein Ziel Issac… und das habe ich mit eigenen Augen gesehen.
Ce pays a été promis par Dieu à Abraham, à Isaac et à Jacob, pour toujours, dans une éternelle Alliance, inconditionnelle.
Es wurde von Gott zu Abraham, zu Isak, und zu Jakob mit einem Bund ohne Bedingungen, für immer.
Nous lui annonçâmes donc(la naissance d') Isaac, et après Isaac, Jacob.
Sie lachte, und da verkündeten Wir ihr Ishaq, und nach Ishaq Ya'qub.
Vous avez dit à Allison et Isaac qu'il n'y avait pas de camp de concentration à Oak Creek.
Sie sagten Allison und Issac, dass es kein Gefangenenlager in Oak Creek gab.
Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob,
Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya'qub zusätzlich;
qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac.
Der mir trotz meines hohen Alters Ismail und Ishaq geschenkt hat!
major- général Sir Isaac Brock a mené ses troupes britanniques à une victoire contre l'invasion des soldats américains.
führte Major General Sir Issac Brock seine britischen Truppen zu einem Sieg gegen eindringende amerikanische Soldaten.
m'a donné Ismaël et Isaac.
Der mir im hohen Alter Isma'il und Ishaq schenkte.
Pour lui, l'espace et le temps avaient été élucidés par Isaac Newton-- Ces notions étaient absolues;
Er dachte, dass Raum und Zeit schon von Issac Newton erklärt worden waren- sie waren absolut; sie waren einfach
Tu as dit que tu voulais un des tableaux d'Isaac. Parce que ça t'aiderait à sauver le monde.
Du sagtest, du willst eins von Isaacs Bildern, weil es dir helfen würden, die Welt zu retten.
Quand Isaac apprit cela, il entreprit des négociations secrètes avec les Romains
Als das Isaak erfuhr, ihr jüngerer Bruder, trat er heimlich
Résultats: 1271, Temps: 0.0865

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand