Exemples d'utilisation de
L'objectivité
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Justification de l'objectivité pour l'usage des coûts historiques pour la immobilisation fixe(et également pour quelques autres articles de bilan
Rechtfertigung über die Objektivität für die Benutzung von historischen Kosten für Anlagevermögen(und auch für einige andere Dinge in der Bilanz),
A la fois dans la pensée philosophique post-moderne et dans la conscience quotidienne post-historique se trouve un processus de modification dans lequel l'objectivité se dégage de son contexte historiquement donné et ainsi perd aussi son aura, comprise au sens de Walter Benjamin.
GEMEINSAM im post-modernen philosophischen Denken und post-historischen Alltagsbewusstsein ist ein Modifikationsprozess, in dem die Gegenstaendlichkeit sich aus ihrem HISTORISCH gegebenen Kontext auslöst und dadurch auch ihre in Walter Benjamins Sinn verstandene AURA einbüsst.
La procédure de recrutement COM/R/A/183, qui visait à l'établissement d'une liste de réserve pour le poste de chef d'unité au site de Petten du Centre commun de recherche, s'est déroulée dans la transparence, l'objectivité et l'équité les plus totales.
Das Auswahlverfahren KOM/R/A/183 zur Bildung einer Reserveliste für die Position eines Referatsleiters bei der Gemeinsamen Forschungsstelle in Petten ist vollkommen transparent, objektiv und fair durchgeführt worden.
de promotion des programmes afin de renforcer l'objectivité de ces messages et de protéger les consommateurs article 1er, paragraphe 3.
Absatzförderungsbotschaften der Programme erfüllen müssen, um die Objektivität dieser Botschaften zu erhöhen und die Verbraucherinnen und Verbraucher zu schützen Artikel 1 Absatz 3.
le rappelait justement à votre communauté le Pape Benoît XVI,« là où il y a ouverture à l'objectivité de la catholicité, existe aussi le principe d'une authentique personnalisation»(Discours à l'Académie pontificale ecclésiastique,
Papst Benedikt XVI. eurer Gemeinschaft in Erinnerung gerufen hat:»dort, wo eine Öffnung gegenüber der Objektivität der Katholizität besteht, gibt es auch das Prinzip echter Personalisierung«(Ansprache an die Päpstliche Diplomatenakademie,
Pour garantir l'objectivité et la transparence de la répartition des crédits d'engagement disponibles entre les États membres, il convient que la Commission en établisse, au moyen d'actes d'exécution, une ventilation annuelle par État membre.
Zur Gewährleistung einer objektiven und transparenten Verteilung der den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Mittel für Verpflichtungen sollte die Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten eine jährliche Aufteilung auf die Mitgliedstaaten vornehmen.
propre à accroître l'efficacité et l'objectivité de la sélection.
um eine effizientere und objektivere Auswahl zu gewährleisten.
Au tout début de l'ouverture des procédures antidumping, nous passons de l'objectivité de la sécurité juridique à une intervention des États membres,
Ganz am Anfang der Antidumpingverfahren entfernen wir uns von der Objektivitätder Rechtssicherheit hin zu einer Intervention durch die Mitgliedstaaten,
L'objectivité avec laquelle les personnes interrogées jugent l'état de l'économie de leur pays est saisissante:
Die Objektivität, mit der die Befragten die Wirtschaftslage im eigenen Land beurteilen, ist auffallend:
de la fiabilité, de l'objectivité, de l'indépendance scientifique,
der Zuverlässigkeit, der Objektivität, der wissenschaftlichen Unabhängigkeit,
L'objectivité- Etant donné
Objektivitaet Da die IPC eine unabhaengige Regierung für beide,
Nous sommes heureux de vous présenter notre deuxième article,“Quelques doutes sur l'objectivité de la détermination logique de l'unicité du processus élémentaire dans l'analyse des points fonctionnels” par Marian Zalcman, Doctorat.
Wir freuen uns, unseren zweiten Artikel vorstellen,“Einige Zweifel an der Objektivitätder logischen Bestimmung der Einzigartigkeit des Elementarprozesses in dem Function Point Analysis” von Marian Zalcman, PhD.
Le Comité lui- même a notamment fait part de son inquiétude quant à l'objectivité du processus du GIEC[Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat] et au scénario crucial d'émissions du GIEC.
Der Ausschuss selbst hat vor allem gesagt, dass Bedenken hinsichtlich der Objektivitätdes IPCC-Prozesses(Zwischenstaatlicher Ausschuss für Klimaänderungen) und des wichtigen Emissionsszenarios des IPCC bestehen.
Ainsi, les propriétaires ou actionnaires d'un cabinet d'audit, ainsi que ses dirigeants, ne devraient pas intervenir dans l'exécution d'un contrôle légal des comptes d'une façon pouvant compromettre l'indépendance et l'objectivité du contrôleur légal qui effectue cette tâche pour le compte de ce cabinet.
So sollten weder die Eigentümer oder Anteilseigner einer Prüfungsgesellschaft noch das Management in einer Weise in eine laufende Abschlussprüfung eingreifen, die die Unabhängigkeit und Unvoreingenommenheit des Abschlussprüfers, der die Prüfung im Auftrag der Prüfungsgesellschaft durchführt, beeinträchtigt.
Il semble aussi qu'il y ait une relation entre ce que les gens pensent de l'appartenance de leur pays à l'Union et l'objectivité perçue des médias, bien que l'éducation soit certainement un facteur qui, là encore.
Offensichtlich gibt es auch einen Zusammenhang zwischen der Beurteilung der EU Mitgliedschaft des eigenen Landes und der Einschätzung der Objektivitätder Medien, obwohl das Bildungsniveau hierbei eine Rolle spielen dürfte.
la confiance des travailleurs et des ingénieurs dans l'objectivité et l'humanité avec lesquels le Docteur FOEHR a rempli cette fonction.
das Arbeit nehmer und Ingenieure in die Objektivität und Menschlichkeit setzten, mit der Dr. FOEHR diese seine Aufgabe erfüllte.
aux anciens membres du gouvernement soulèvent des interrogations quant à l'objectivité des services du procureur ukrainien.
früheren Regierungsangehörigen verhängt wurde, lässt Zweifel an der Objektivitätder ukrainischen Staatsanwaltschaft aufkommen.
elle concerne plutôt l'intégrité, l'objectivité et l'indépendance des actes d'un juge après sa nomination
sehr wohl mit der Integrität, der Objektivität und der Unabhängigkeit des Verhaltens eines Richters nach der Ernennung
de garantir l'objectivité et d'encourager les bonnes pratiques
zur Gewährleistung der Objektivität und zur Förderung der besten Verfahren zu erwägen,
Afin de préserver l'objectivité et l'indépendance de jugement des membres du Conseil d'administration,
Um die Objektivität und Unabhängigkeit der Entscheidungen der Verwaltungsratsmitglieder zu wahren,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文