LEGISLATIONS - traduction en Allemand

Rechtsvorschriften
législation
réglementation
loi
acte législatif
texte législatif
disposition législative
une disposition juridique
disposition légale

Exemples d'utilisation de Legislations en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Relative au rapprochement des legislations des etats membres concernant certaines lactoproteines( caseines
Zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über bestimmte Milcherzeugnisse( Kaseine
Rapprochement des legislations des etats membres relatives a la classification, l'emballage et l'etiquetage des preparations dangereuses.
Angleichung der rechtsvorschriften für die einstufung, verpackung und kennzeichnung gefährlicher zubereitungen.
Concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives aux dispositifs de degivrage et de desembuage des surfaces vitrees des vehicules a moteur.
Zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Entfrostungs- und Trocknungsanlagen für die verglasten Flächen von Kraftfahrzeugen.
Concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives aux ceintures de securite et aux systemes de retenue des vehicules a moteur.
Zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Sicherheitsgurte und Haltesysteme für Kraftfahrzeuge.
Portant modification de la directive 77/535/cee concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives aux methodes d'echantillonnage et d'analyse des engrais.
Dezember 1978 zur änderung der richtlinie 77/535/ewg zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über probennahme und analysemethoden von düngemitteln.
Modifiant la directive 77/541/cee concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives aux ceintures de securite et aux systemes de retenue des vehicules a moteur.
Zur Änderung der Richtlinie 77/541/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Sicherheitsgurte und Haltesysteme für Kraftfahrzeuge.
Du 6 fevrier 1970, concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives a la reception des vehicules a moteur et de leurs remorques( 1);
Februar 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger( 1) auf jeden Fahrzeugtyp angewandt werden kann.
Duœctive 89/398 du conseil, du 03 mai 1989 relative au rapprochement des legislations des etats membres concernant les denrees alimentaires destinees a une aumenta tion particulœre.
Richtlinœ 89/398/ewg des rates vom 3. mai 1989 zur angleichung der rechtsvorschriften der mltglœdstaaten über lebensmittel, dœ für eine besondere ernährung bestimmt sind.
Portant adaptation au progres technique de la directive 74/483/cee du conseil concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives aux saillies exterieures des vehicules a moteur.
Zur Anpassung der Richtlinie 74/483/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die vorstehenden Aussenkanten bei Kraftfahrzeugen an den technischen Fortschritt.
Directive 89/107/cee du conseil, du 21 decembre 1988, relative au rapprochement des legislations des etats membres concernant les additifs pouvant etre employes dans les denrees destinees a l'alimenta tion humaine.
Richtlinie 89/107/ewg des ra tes vom 21. dezember 1988 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitglœdstaa ten über zusa tzstoffe, die in lebensmitteln verwendet werden dürfen.
Directive 64/54/cee du conseil, du 5 novembre 1963, rei. ative au rapprochement des legislations des etats membres concernant les a gents conservateurs pouvant etre employes dans les denrees destinees a l alimenta tion humaine.
Richtlinie 64/54/ewg des ra tes vom 5. no vember1963 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitglœdstaaten für konservœrende stoffe, die in lebensmitteln verwendet werden dürfen.
Directive du Conseil élargissant le champ d'application de la directive 81/851/ CEE concernant le rapprochement des legislations des États membres relatives aux médicaments vétérinaires et prévoyant des dispositions complémentaires pour les médicaments homéopathiques vétérinaires.
CD m co> Richtlinie des Rates zur Erweiterung des Anwendungsbereichs der Richtlinie 81/851/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Tierarzneimittel und zur Festlegung zusätzlicher Vorschriften für homöopathische Tierarzneimittel.
Les legislations nationales en matiere de sante publique restent applicables aux importations,
Die einzelstaatlichen rechtsvorschriften im gesundheitswesen gelten für die einfuhr des in absatz 1 genannten fleisches aus drittländern
Dans la mesure ou les legislations des etats membres font usage de cette faculte,
Soweit die rechtsvorschriften der mitgliedstaaten von dieser möglichkeit gebrauch machen,
Directive du conseil du 18 decembre 1975 concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives aux plaques et inscriptions reglementaires, ainsi qu'a leurs emplacements et modes d'apposition en ce qui concerne les vehicules a moteur et leurs remorques 76/114/cee.
Zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Schilder, vorgeschriebene Angaben, deren Lage und Anbringungsart an Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern 76/114/EWG.
Dans la mesure ou les legislations des etats membres font usage de cette faculte,
Soweit die rechtsvorschriften der mitgliedstaaten von dieser möglichkeit gebrauch machen,
la Commission a aussi adopté une proposition pour le rapprochement des legislations nationales en matière de protection du dessin et modèles.
hat die Kommission außerdem einen Vorschlag zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Rechtsschutz von Mustern angenommen.
il importe d'eliminer certaines divergences existant entre les legislations nationales en matiere de controle;
gewisse Unterschiede zwischen den Aufsichtsrechten der Mitgliedstaaten zu beseitigen, wobei ein angemessener Schutz der Versicherten
D- harmonisation des legislations dans le domaine du droit crvtl et commercial.
D- harmonisierung der rechtsvorschriften auf dem gebiet des bürgerlichen und des handelsrechts.
Concurrence, fiscalite et rapprochement des legislations.
Wettbewerb, steuern und angleichung der rechtsvorschriften.
Résultats: 75, Temps: 0.0626

Legislations dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand