LIMITONS - traduction en Allemand

beschränken
limiter
restreindre
uniquement
se borner
contenter
begrenzen
limiter
restreindre
réduire
une limite
nur
seulement
uniquement
juste
simplement
ne
qu'
exclusivement
seuls
est
suffit
limitieren
limiter
begnügen
contenter
se satisfaire
limitons

Exemples d'utilisation de Limitons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous ne nous limitons pas seulement à des éléments officiels,
Wir limitieren uns nicht nur auf offizielle Artikel,
Dans tous les cas, nous limitons les informations partagées avec nos vendeurs tiers à celles qui sont nécessaires pour exécuter ces fonctions.
In allen Fällen jedoch begrenzen wir die Informationen, die wir an unsere Drittanbieter weitergeben, auf das Notwendige für die Ausführung der jeweiligen Funktionen.
Pour Apple Watch, par exemple, nous limitons le contact avec le nickel, un métal souvent
So begrenzen wir zum Beispiel bei der Apple Watch den Kontakt mit Nickel,
Pour vous permettre d'avoir du temps pour vous exprimer en toute liberté, nous limitons le nombre de personnes par groupe à un maximum de 6 participants pour chaque niveau.
Damit Sie möglichst viel Raum zum freien Sprechen erhalten, begrenzen wir die Gruppenstärke der Sprachkurse auf maximal 6 Teilnehmer/innen pro Niveau.
Pour l'Apple Watch, par exemple, nous limitons l'exposition au nickel, un métal pouvant provoquer des réactions allergiques.
So begrenzen wir zum Beispiel bei der Apple Watch den Kontakt mit Nickel, einem Metall, das allergische Reaktionen hervorrufen kann.
de faire marche arrière, dans la mesure où nous limitons, une fois encore, les possibilités des entreprises de transports routiers sur le marché européen.
wir den Handlungsspielraum der Spediteure innerhalb des europäischen Marktes erneut einschränken.
Nous limitons l'utilisation de ressources énergétiques traditionnelles par le biais de la production d'énergie photovoltaïque pour 50% des besoins de l'entreprise et par le biais d'énergie solaire thermique pour 100%.
Wir schränken die Verwendung von traditionellen Energiequellen ein, indem wir den Energiebedarf unseres Betriebs zu 50% mit Photovoltaik und zu 100% mit Solarwärme decken.
Nous n'excluons pas ni ne limitons de quelque manière que ce soit notre responsabilité envers vous dans les cas où il serait illégal de le faire.
Wir schließen unsere Haftung Ihnen gegenüber weder aus, noch begrenzen wir diese auf irgendeine Weise, wo dies gesetzwidrig wäre.
En cas de transmission de données à caractère personnel, nous en limitons la quantité aux seules données directement pertinentes
Wir begrenzen die Menge der personenbezogenen Daten, die wir weitergeben, auf das, was zur Erreichung des angegebenen Zwecks direkt relevant
Cependant, dans ces cas, nous limitons le traitement de vos données, c'est- à- dire que vos données ne seront utilisées que pour se conformer à des obligations légales.
Allerdings nehmen wir in diesen Fällen eine Einschränkung der Verarbeitung vor, d.h. Ihre Daten werden nur noch zur Einhaltung der gesetzlichen Verpflichtungen eingesetzt.
acheter un sac cher, nous pouvons limitons la moyenne pour le prix,
kann es zu dem Durchschnitt des Preis begrenzt sein, aber es ist obligatorisch Bedingung,
Nous limitons considérablement les émissions
Wir minimieren die Emissionen drastisch
Nous n'avons même pas le droit de présenter une version modifiée des propositions, nous nous limitons à participer au débat.
Wir sind noch nicht einmal berechtigt, einen Abänderungsvorschlag vorzulegen. Wir können uns lediglich an der Diskussion beteiligen.
le multilingisme de l'Europe constitue son identité, et que si nous limitons celle-ci à sa seule manifestation industrielle, nous la limitons aussi en qualité.
wir sie nur auf ihre industrielle Präsenz beschränken, dann begrenzen wir auch ihre Qualität.
L'eau est une ressource de plus en plus précieuse dont nous limitons la consommation durant nos activités de fabrication
Da Wasser als Ressource immer wertvoller wird, reduzieren wir den Verbrauch in der Fertigung
qui identifie les produits chimiques nocifs que nous limitons ou interdisons dans nos produits et nos procédés de fabrication.
die wir in unseren Fertigungs prozessen und Produkten einschränken oder verbieten.
À première vue, il peut sembler que, si nous nous limitons aux sociétés cotées en bourse,
Auf den ersten Blick mag es scheinen, daß wir uns, wenn wir den Adressatenkreis nur auf börsennotierte Gesellschaften beschränken, im Bereich des Rechts der Kapitalmärkte bewegen,
Je pense que si nous limitons nos ambitions à cela, nous ne remplissons pas le mandat prévu à l'article 31,
Ich denke, dass wir, wenn wir unsere Ambitionen so beschränken, nicht das in Artikel 31 Buchstabe e des Vertrags vorgesehene Mandat und auch nicht die
Lorsque nous utilisons des identificateurs directs, nous limitons l'accès à ces informations tant en interne qu'en externe
Wenn wir direkte Identifikatoren verwenden, dann begrenzen wir den Zugriff auf solche Daten sowohl intern als auch extern
Sans vouloir entrer trop dans le détail de ces sanctions judiciaires, nous nous limitons à 1'enumeration des diverses peines qui,
Ohne hier allzusehr in die Einzelheiten der strafrechtlichen Verfolgung gehen zu wollen, beschränken wir uns auf die Aufzählung verschiedener Strafen,
Résultats: 167, Temps: 0.0509

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand