MASSIVE - traduction en Allemand

massive
massif
massivement
solide
énorme
lourdement
importants
enorme
énorme
énormément
extrêmement
considérablement
très
considérable
immense
grandement
gigantesque
immensément
massenhafte
massivement
massif
masse
en grandes quantités
große
grand
gros
important
large
taille
vaste
énorme
considérablement
considérable
plus
riesig
énorme
immense
vaste
grand
gigantesque
gros
géante
colossale
gewaltigen
énorme
immense
puissant
formidable
grand
important
considérables
colossale
vaste
redoutable
Verschraubter
vissée
massive
massiven
massif
massivement
solide
énorme
lourdement
importants
massiver
massif
massivement
solide
énorme
lourdement
importants
massiv
massif
massivement
solide
énorme
lourdement
importants
großen
grand
gros
important
large
taille
vaste
énorme
considérablement
considérable
plus
enormen
énorme
énormément
extrêmement
considérablement
très
considérable
immense
grandement
gigantesque
immensément
massenhaften
massivement
massif
masse
en grandes quantités
riesige
énorme
immense
vaste
grand
gigantesque
gros
géante
colossale
riesigen
énorme
immense
vaste
grand
gigantesque
gros
géante
colossale
gewaltige
énorme
immense
puissant
formidable
grand
important
considérables
colossale
vaste
redoutable
massenhaft
massivement
massif
masse
en grandes quantités
großem
grand
gros
important
large
taille
vaste
énorme
considérablement
considérable
plus
groß
grand
gros
important
large
taille
vaste
énorme
considérablement
considérable
plus

Exemples d'utilisation de Massive en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Toutefois, les rapports de mortalité massive d'oiseaux sont apparus que récemment.
Es wird jedoch berichtet, der Masse Todesfälle von Vögeln haben erst vor kurzem erschienen.
La coquille est massive et biconique.
Das Trichterorgan ist breit und konisch.
Puis nous devons mettre le"height_field" massive dans le trou!
Dann das massive"height_field" in das ausgegrabene Loch setzen!
Cette vague massive de recherche du rendement en faveur de la liquidité a alimenté une relance temporaire des prix des actifs autour du monde.
Diese enorme Welle der Liquidität hat auf der Suche nach Renditen weltweit eine vorübergehende Reflation der Vermögenspreise angeheizt.
Mais surtout, cette arrivée massive de réfugiés pose sans détours la question du droit à chercher asile sur le sol européen aujourd'hui.
Vor allem aber wirft dieser massenhafte Zustrom von Flüchtlingen geradewegs die Frage auf, inwieweit ein Recht besteht, heute auf europäischem Boden Asyl zu suchen.
Cette expansion massive du marché intérieur
Diese enorme Ausweitung des Binnenmarktes
L'immigration massive et croissante de réfugiés"écologiques" et les mouvements migratoires
Die massenhafte und weiter zunehmende Einwanderung sogenannter"Umweltfluechtlinge"
Elle espérait qu'elle obtiendrait une adhésion massive en raison de l'antimilitarisme très répandu chez les jeunes Allemands dans l'immédiat après-guerre.
Für eine solche Initiative erhoffte sie sich große Zustimmung aufgrund des weit verbreiteten Antimilitarismus in der westdeutschen Jugend in den ersten Nachkriegsjahren.
Mais, dans la lutte contre le changement climatique, les collectivités territoriales ont également un rôle crucial à jouer, comme l'a montré leur mobilisation massive lors des préparatifs de Copenhague.
Doch im Kampf gegen den Klimawandel spielen auch die Gebietskörperschaften eine wichtige Rolle, wie es ihre enorme Mobilisierung im Vorfeld des Klimagipfels in Kopenhagen gezeigt hat.
Le filet est massive, en effet, et il peut être très aggravante
Das Netz ist riesig, in der Tat, und es kann wirklich ärgerlich sein,
L'arrivée des opportunités de l'omnicanal et la demande massive ont ouvert la voie
Die Verfügbarkeit von Omnichannel-Chancen und große Nachfrage haben Unternehmen die Tür geöffnet,
Le SEPA offre également une plateforme pour le développement paneuropéen de la facturation électronique et son adoption massive par les PME.
SEPA liefert auch eine Plattform für die Entwicklung einer elektronischen Rechnungstellung für ganz Europa und ihre massenhafte Einführung bei KMU.
Leur principale faiblesse dans la crise actuelle réside dans leur exposition massive aux mouvements des taux de change.
Ihre größte Schwäche in der aktuellen Krise ist ihre enorme Exponiertheit gegenüber den Schwankungen auf den Devisenmärkten.
Le problème est que l'Etat accumule cette dette massive dans un contexte historique dans lequel il est,
Das Problem ist, dass der Staat diese gewaltigen Schulden in einem historischen Kontext anhäuft,
Leur gamme de colliers est massive, il suffit de consulter leur site pour voir ce que je veux dire.
Die Auswahl an Halsbändern ist riesig, schau dir einfach ihre Seite an, um zu sehen, was ich meine.
l'émigration massive est souvent perçue comme un phénomène à double tranchant.
werden große Abwanderungen von Arbeitnehmern oft mit gemischten Gefühlen betrachtet.
la relâche du marché du travail et de la production est synonyme de déflation massive.
lustlose Produkt- und Arbeitsmärkte enorme deflationäre Kräfte implizieren.
Une source a déclaré au Guardian que toute mobilisation massive de la police nationale pourrait durer des semaines.
Eine Quelle erklärte gegenüber dem Guardian, dass die massenhafte Mobilisierung der Polizei landesweit möglicherweise über Wochen andauert.
La sélection de l'investissement est massive et comprend une variété d'actions sur les marchés financiers,
Die Auswahl der Investitionen ist riesig und umfasst eine Vielzahl von Aktien, die an die Finanzmarktplätze,
De toute évidence, l'industrialisation et l'expansion des exportations ne suffit pas à absorber la main-d'œuvre massive de la Chine.
Industrialisierung und Ausweitung der Exporte allein reichen eindeutig nicht aus, um Chinas enorme Erwerbsbevölkerung mit Arbeitsplätzen zu versorgen.
Résultats: 1238, Temps: 0.0992

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand