MIRACLES - traduction en Allemand

Wunder
miracle
étonnant
merveilles
prodiges
miraculeux
surprenant
émerveillement
Zeichen
signe
marque
signal
symbole
preuve
caractères
personnages
versets
miracles
prodiges
Miracles
Ayat
versets
signes
preuves
miracles
enseignements
prodiges
Wundern
miracle
étonnant
merveilles
prodiges
miraculeux
surprenant
émerveillement

Exemples d'utilisation de Miracles en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La même chose. N'attendez pas des miracles de notre part.
Es bringt nichts, auf ein Wunder zu warten.
Qu'il accomplisse ses miracles.
Lass ihn seine Wunder vollbringen.
Ne cherche pas les miracles, Claudette.
Halt nicht Ausschau nach Wundern, Claudette.
Ce type fait des miracles.
Dieser Typ ist ein Wunderheiler.
Qu'avez-vous contre les miracles?
Was ist an Wundern verkehrt?- Wie bitte?
Tu veux qu'on parle de miracles?
Soll ich Ihnen von einem Wunder erzählen?
Nous devons la remplir d'autant d'erreurs et de miracles que possible.
Wir sind dazu bestimmt, es mit jedem Fehler zu füllen und mit dem Wunder zurecht kommen.
Elle cherchait des miracles.
Sie suchte nach Wundern.
Et j'ai récupéré, grâce aux miracles de la médecine moderne.
Und ich erholte mich wieder, dank den Wundern der modernen Medizin.
Ils veulent que je fasse des miracles en seulement 5 jours.
Berlin denkt wohl, wir könnten in nur fünf Tagen Wunder vollbringen.
Mais la pluie, tous ces miracles, c'est pour elles.
Aber der Regen, all die Wunder, sind für sie.
Nous avons toutes vu ses miracles.
Wir haben alle die Wunder des Richters gesehen.
Au total, la fièvre aphteuse a fait trois miracles, après l'ESB.
Insgesamt hat die Maul- und Klauenseuche nach der BSE drei Wunder vollbracht.
Ils en ont assez d'attendre des miracles et des mystères.
Sie sind des Wartens auf Wunder und Geheimnisse überdrüssig geworden.
Malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, Et ils ne crurent pas à ses miracles.
Bei all dem sündigten sie weiter und glaubten nicht an seine Wunderkräfte.
Vous vous écriez:"Où sont les manifestations des miracles comme autrefois?".
Ihr schreit,"Wo ist die Offenbarung der Wundertaten wie in alter Zeit?".
Les récits des miracles.
Die Erzählungen über die Wunder.
Avec la prière, on peut faire des miracles.
Mit dem einfachen Gebet kann man Wunder wirken.
Jésus faisait des miracles.
Jesus habe Wunder gewirkt.
C'est cela qu'ils veulent, qu'on leur raconte des miracles.
Sie wollen genau das: daß man ihnen Wundertaten erzählt.
Résultats: 1247, Temps: 0.0554

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand