OBLIGEA - traduction en Allemand

zwang
forcer
obliger
contraindre
imposer
faire
poussent
musste
besoin
nécessaire
doivent
il faut
avez
il convient
verpflichtet
entreprendre
contraindre
obligation
engageons
obligent
exigent
imposent
engagement
sont tenus
astreindre
zwangen
forcer
obliger
contraindre
imposer
faire
poussent
nötigte
nécessaires
requises
besoin
obliger
il faut
forcer
contraindre

Exemples d'utilisation de Obligea en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
blessant grièvement Ulic Qel-Droma, et obligea la flotte à se replier.
verletzte Ulic Qel-Droma schwer- die Flotte war gezwungen, sich zurückzuziehen.
les banquiers provoquèrent la crise mondiale qui obligea les états et particulièrement les Etats-Unis à emprunter massivement pour réaliser les grands travaux du New Deal qui ont redonné du travail aux américains.
besonders die Vereinigten Staaten zwang, massiv zu benutzen, um die großen Arbeiten New Deal zu verwirklichen, die Arbeit an den Amerikanern noch einmal gegeben haben.
Mais la barbarie des néo-zélandais l'obligea à suspendre l'établissement des missions.
der nördlichen Insel entsendet; die Barbarei der Neu-Seeländer zwang sie aber, die Missionen wieder aufzuheben.
la construction de cette église unique du village sur un terrain marécageux et fragile obligea Plečnik à utiliser les compétences des artisans locaux
die slowenische National- und Universitätsbibliothek ein Beispiel einer prachtvollen Architektur ist, musste Plečnik beim Bau dieser einzigartigen Dorfkirche,
l'Empire chassa ces intrus et obligea la République à abandonner encore une fois un peuple opprimé.
das Imperium die Eindringlinge aufspürte und die Republik abermals zwang, die unterdrückten Bürger im Stich zu lassen.
Dans les combats pour prendre la ville, le 6 novembre à Steckenitz, le 5e régiment de hussards obligea le 5e régiment de cuirassiers prussiens à se rendre et prit un de ses étendards.
Bei den Kämpfen um die Einnahme der Stadt zwangen die Husaren am 6. November bei Steckenitz das preußische Kürassierregiment Nr. 5 zum Rückzug und erbeuteten eine von dessen Standarten.
avec la majorité de la population nécessitant l'utilisation d'une voiture obligea le gouvernement à élaborer des plans afin de réduire les embouteillages.
Menschen auf wenig Raum, und dann die meisten abhängig vom Auto, zwangen die Regierung Pläne für öffentliche Transportmittel zu entwickeln, um der Verkehrsbelastung entgegen wirken zu können.
la clameur des« Ultras», qui obligea Louis XVIII à une modification de la loi électorale
was Ludwig XVIII. dazu zwang, eine Änderung des Wahlgesetzes voranzutreiben, die solch einen„Skandal“
La résistance Balmorréenne Suite à la signature du Traité de Coruscant qui obligea la République à se retirer de Balmorra,
Seitdem die Republik durch das Unterzeichnen des Vertrags von Coruscant gezwungen war, sich von Balmorra zurückzuziehen, wurde der Kampf
La Guerre des paysans qui éclata aussitôt après, l'obligea davantage encore à se placer directement
Der Bauernkrieg, der gleich darauf ausbrach, zwang ihn noch mehr, sich direkt oder indirekt unter den Schutz der Fürsten zu stellen,
la rendre moins belliqueuse. Quand la décroissance des pluies au nord obligea les Andonites nomades à s'orienter vers le sud,
der seltener werdende Regen über dem Norden die andonischen Nomaden zwang, sich nach Süden zu wenden, kam es zu
propriété de la France, ce qui obligea le Premier ministre soviétique à exiger la fin de cette agression
was den sowjetischen Premierminister zwang, ein Ultimatum zu übermitteln, das die Beendigung dieses Angriffes forderte,
fureur de l'ignorance… Puis Allah fit descendre Sa quiétude sur Son Messager ainsi que sur les croyants, et les obligea à une parole de piété,
den ablehnenden Stolz der Dschahiliya, dann sandte ALLAH Herzensruhe von Ihm auf Seinen Gesandten und auf die Mumin hinab und verpflichtete sie zum Wort der Taqwa,
d'ingéniosité pour survivre et qui obligea nombre de ses habitants à quitter leur pays à la recherche de meilleurs horizons,
zahlreiche Bewohner dazu zwang, ihr Land auf der Suche nach einem besseren Leben zu verlassen. Nicht wenige gingen nach Cuba
privant de certaines capitales européennes, l'obligea à fuir les conférences de presse,
berauben sie einigen europäischen Hauptstädten, zwang ihn, von den Pressekonferenzen zu entgehen,
mon responsable du service Etranger m'obligea à retourner à Bagdad où j'avais été déployée depuis l'avènement du régime de Saddam,
er vier Monate alt war, zwang mich mein Auslands-Redakteur, zurück nach Bagdad zu gehen, von wo ich während des ganzen Saddam-Regimes berichtet
Les forces du marché obligeant les États à adhérer à la discipline financière n'existent plus.
Es gibt keinen Markt mehr, der die Staaten zur Finanzdisziplin zwingt.
Obliger l'exploitant à fournir des informations complémentaires concernant tout dommage s'étant produit;
Von dem Betreiber verlangen, zusätzliche Informationen über einen eingetretenen Schaden vorzulegen.
Ne m'oblige pas à te supplier de faire le bon choix, d'accord?
Bring mich nicht dazu, darum zu betteln, dass du das Richtige tust, okay?
Ne m'oblige pas à t'embrasser, patron.
Bring mich nicht dazu, dich zu küssen, Boss.
Résultats: 47, Temps: 0.0731

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand