OBTIENDRAIT - traduction en Allemand

erhält
obtenir
recevoir
bénéficier
préserver
réception
maintenir
conserver
aurez
perçoivent
bekommen würde
obtiendrez
aurez
recevront
erreichen
atteindre
débloquer
rejoindre
arriver
réalisation
obtenir
réaliser
parvenir
accomplir
accessible
erhalten
obtenir
recevoir
bénéficier
préserver
réception
maintenir
conserver
aurez
perçoivent

Exemples d'utilisation de Obtiendrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
qui aurait du travail, et en particulier, qui obtiendrait le«bon» travail quand il y en aurait.
besonders wer„gute“ Arbeit bekam, wenn sie verfügbar war.
au large des cotés grecques, obtiendrait la part du lion, c'est à dire 60%[12].
nämlich 60% bekommen würde[12].
avec le montant misant 100% à sa charité préférée qui obtiendrait la nourriture aux victimes de Katrina.
mit d Ertrag gehen 100% zu ihr Lieblings- Nächstenliebe das werden gelangen Nahrung an d Katrina Opfer.
il devra tenir compte de l'aspect commercial(le type de retour, il obtiendrait) mais aussi d'autres considérations qui auront un effet sur la façon dont le cas sera effectué.
es wird den kommerziellen Aspekt berücksichtigen(die Art der Rückkehr sie erhalten würde) aber auch andere Überlegungen, die einen Einfluss auf die Art und Weise der Fall haben wird durchgeführt.
services qu'on obtiendrait avec 1 SPA dans la Communauté.
Dienstleistungen zu kaufen, die man für 1 KKS in der Gemeinschaft erhält.
sans quoi l'on obtiendrait un salaire égal tout en rétablissant l'inégalité du fait des disparités dans les réglementations fiscales nationales.
denn sonst erhält man gleiche Bezüge, aber durch unterschiedliche nationale Steuergesetze entsteht erneut Ungleichheit.
y compris les caractéristiques des différents"produits" de l'infraction obtiendrait, pour une vente rapide sur le marché illicite.
einschließlich der Merkmale der verschiedenen"Produkte" der Straftat bekommen würde, für einen schnellen Verkauf auf dem illegalen Markt.
l'établissement initiateur obtiendrait par cette titrisation n'est pas justifiée par un transfert proportionné de risque de crédit à des tiers, l'autorité compétente peut décider,
die der Originator durch diese Verbriefung erreichen würde, nicht durch eine entsprechende Übertragung des Kreditrisikos auf Dritte gerechtfertigt, kann die zuständige Behörde im Einzelfall entscheiden, dass ein erhebliches Kreditrisiko nicht
y compris les caractéristiques des différents"produits" de l'infraction obtiendrait, para una rápida venta en el mercado ilícito.
einschließlich der Merkmale der verschiedenen"Produkte" der Straftat bekommen würde, para una rápida venta en el mercado ilícito.
l'établissement initiateur obtiendrait par cette titrisation n'est pas justifiée par un transfert proportionné de risque de crédit à des tiers, l'autorité compétente peut décider,
die der Originator durch diese Verbriefung erreichen würde, nicht durch eine entsprechende Übertragung von Kreditrisiko auf Dritte gerechtfertigt, kann die zuständige Behörde im Einzelfall entscheiden, dass ein erhebliches Kreditrisiko nicht
l'établissement initiateur obtiendrait par la titrisation n'est pas justifiée par un transfert proportionné de risque de crédit à des tiers, les autorités compétentes peuvent décider, au cas par cas, qu'il ne convient pas de considérer qu'une part significative du risque de crédit a été transférée à des tiers.
Verringerung der risikogewichteten Positionsbeträge, die der Originator durch die Verbriefung erreichen würde, nicht durch eine entsprechende Übertragung von Kreditrisiko auf Dritte gerechtfertigt, können die zuständigen Behörden im Einzelfall entscheiden, dass keine Übertragung eines signifikanten Kreditrisikos vorliegt.
montants d'exposition pondérés que l'établissement initiateur obtiendrait par la titrisation selon le point a ou b n'est pas
die der Originator durch die Verbriefung nach den Buchstaben a oder b erreichen würde, nicht durch eine entsprechende Übertragung von Kreditrisiko auf Dritte gerechtfertigt,
de services qu'on obtiendrait avec un SPA dans l'Union.
Dienstleistungen zu beziehen, die man für einen KKS erhielte.
il a exprimé dans le même temps la conviction que la Serbie obtiendrait la date du commencement des négociations sur l'adhésion à cette organisation en juin.
Serbien sei die EU-Mitgliedschaft, und er äußerte die Überzeugung, dass Serbien das Datum für den Verhandlungsbeginn für die Mitgliedschaft in dieser Organisation im Juni bekommen wird.
de services qu'on obtiendrait avec un SPA dans l'Union Européenne.
Dienstleistungsvolumen zu kaufen, das man mit einem KKS in der Europäischen Union erhalten würde.
celui qui a réussi au tuer obtiendrait comme un prix de la peau et la tête de la bête.
den Kopf des Tieres erhalten würde zu töten verwaltet.
cette décision incombait actuellement à l'UE. M. Nikolic a exprimé la conviction que la Serbie obtiendrait une date pour commencer les négociations d'adhésion avec l'UE en juin ou jusqu'à la fin de l'année.
Kommission liege diese Entscheidung jetzt an der EU. Er äußerte die Überzeugung, dass im Juni oder bis Ende dieses Jahres Serbien das Datum für den Beginn der Verhandlungen über die Mitgliedschaft in der Union bekommen wird.
elle n'est plus en mesure de gagner la moitié du gain qu'un assuré en bonne santé obtiendrait régulièrement par la même activité,
in der Lage ist, die Hälfte des Entgelts zu erwerben, das ein gesunder Versicherter regelmäßig durch eine solche Tätigkeit erzielt, sofern diese Tätigkeit während der letzten 15 Jahre mehr
Je promets d'aider les autres a également obtenir cette connaissance.
Ich verspreche, dass ich anderen helfen werde, auch dieses Wissen zu erlangen.
En France, les négociants en céréales doivent obtenir une autorisation, qui est octroyée par une institution qui comprend notamment des représentants des opérateurs déjà actifs dans le même secteur.
In Frankreich sind Getreidehändler verpflichtet, eine Genehmigung einzuholen, die von einer Einrichtung vergeben wird, an der Vertreter der im gleichen Sektor etablierten Marktteilnehmer beteiligt sind.
Résultats: 48, Temps: 0.0664

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand