ON LANCE - traduction en Allemand

werft
jeter
lancer
mettre
virer
soulèvent
reprochent
posent
accusent
mouler
wir starten
nous commençons
nous lançons
nous partons
nous allons décoller
nous démarrons
on decolle
nous redémarrer
nous entamons
werfen
jeter
lancer
mettre
virer
soulèvent
reprochent
posent
accusent
mouler

Exemples d'utilisation de On lance en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On gagne 30 m et on lance une amarre.
So gewinnen wir 30 Meter. Dann werfen wir ein Seil.
Le bolo est une petite cravate fine ou un truc qu'on lance, en Argentine.
Ein Bolo-Tie ist so eine Schnürsenkelkrawatte… oder diese Wurf-Dinger aus Argentinien.
Ils dirent:«Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!»!
Sie sagten:"Baut einen Bau für ihn und werft ihn in die Gahim!
Et on lance une compétition aujourd'hui
Wir starten heute einen Aufruf,
Ils dirent:«Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!».
Sie sagten:«Baut für ihn einen Bau und werft ihn in die Hölle.».
Ils dirent:«Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!».
Sie sagten:"Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den Feuersbrand.
Lorsqu'on lance une fléchette vous avez besoin de se tenir derrière la ligne de fléchettes,
Wann wirft einen Dart Sie brauchen, um hinter der Scheibe Linie,
Eh bien, on est une startup et on lance notre tout premier magasin,
Nun, wir sind ein Neuunternehmen, und wir gründen unser erstes Einzelhandelsgeschäft,
Donc, finalement on lance la citrouille. Elle s'envole d'un but à l'autre.
Also schleudern wir endlich den Kürbis und er segelt durch die Luft, von Torpfosten zu Torpfosten.
Cela ne sera possible que si on lance dans un très proche avenir un vaste programme d'actions intégrées basées sur l'approche qui s'est révélée fructueuse jusqu'à ce jour.
Dies ist nur möglich, wenn in unmittelbarer Zukunft ein umfassendes Programm integrierter Tätigkeiten auf der Grundlage des bislang erfolgreichen Konzepts eingeleitet wird.
On lance les dés, et on espère dénicher de jolis fragments d'os humains fossilisés ici même, depuis 100 000 ans.
Wir werfen den Würfel und hoffen auf ein schönes menschliches Körperteil, das seit 100.000 Jahren versteinert ist und genau hier liegt.
On lance une bombe nucléaire dans un trou d'Insectes et ils sont morts.
Hey, werfen sie eine Bombe in ein Bug-Loch und sie kriegen einen Haufen tote Bugs.
D'abord on lance la mine et ensuite une scierie,
Erst bringen wir die Mine zum Laufen,
Qu'on lui dresse un bûcher et qu'on le lance dans la braise ardente!
Sie sagten: Baut einen Bau für ihn und werft ihn in die rote, heiße Glut des Feuer."!
Donc, on lance aujourd'hui en fait une feuille de route qui doit permettre aux parlementaires,
Heute legen wir daher einen Fahrplan fest, mit dem wir den Parlamentariern, öffentlichen Stellen und der Zivilgesellschaft die Möglichkeit geben,
des affaires sociales et des services, on lance également dans le secteur de l'artisanat des enquêtes pilotes, en collaboration avec EUROSTAT et les bureaux statistiques des Etats membres.
Handwerks in Zusammenarbeit mit Eurostat und den statistischen Ämtern der Mitgliedstaaten mit Piloterhebungen begonnen wird.
N'importe quelle attaque qu'on lancerait toucherait nos propres systèmes.
Egal was für einen Angriff wir starten, wir würden unser eigenes System treffen.
On regardera le foot et on lancera des coussins.
Wir sehen uns Football an. Wir werfen mit Kissen.
On lançait, allait en orbite et redescendait.
Man startete, flog in den Orbit, kam zurück.
Une fois le Sénat nommé, on lancera les élections pour la Chambre.
Nach Ernennung des Senats setzen wir Wahlen für das Haus an.
Résultats: 46, Temps: 0.0558

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand