PENDU - traduction en Allemand

gehängt
accrocher
pendaison
traîner
dépendent
pentes
sont liés
sont
versants
varient
attachés
Hangman
pendu
gehenkt
pendu
gehenkter
pendu
gehängten
pendu
accroché
pendaison
aufgeknüpft
pendu
Galgenmännchen
pendu
baumeln
pendre
dangle
balancent
vagabonder
hängen
accrocher
pendaison
traîner
dépendent
pentes
sont liés
sont
versants
varient
attachés
gehangen
accrocher
pendaison
traîner
dépendent
pentes
sont liés
sont
versants
varient
attachés
hängt
accrocher
pendaison
traîner
dépendent
pentes
sont liés
sont
versants
varient
attachés
gehenkten
pendu

Exemples d'utilisation de Pendu en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tu seras pendu», répondit l'autre sans hésiter.
Du wirst gehangen werden,« entgegnete dieser ohne Zögern.
Tu seras pendu à cette corde comme un sac de patates, un poids mort.
Du wirst an dem Seil hängen wie ein Sack Kartoffeln. Totes Gewicht.
Probablement pendu par les tendons d'Achille dans une geôle du KGB!
Hängt wahrscheinlich an seiner Achillessehne in irgendeinem KGB-Höllenloch!
Ça pourrait être Holmberg, pendu dans la maison de poupée avec Freddie Holst.
Vielleicht hat Bror Holmberg zusammen mit Freddie Holst im Puppenhaus gehangen.
Bon Dieu, y a un pendu dans ma chambre!
Ich habe einen Gehenkten in meinem Zimmer!
Maudit est quiconque est pendu au bois,-.
Verflucht ist jedermann, der am Holz hängt!».
Je l'ai(Saakachvili), pendu pour les oeufs… Pourquoi pas?
Ich habe es(Saakaschwili), hängen für die Eier… Warum nicht?
Un peu plus, un peu moins, j'étais pendu.
Es fehlte noch ein Haar breit und ich wurde gehangen.
Vous avez trouvé un pendu dans votre chambre?
Sie haben also hier in lhrem Zimmer einen Gehenkten gefunden?
Maudit est quiconque est pendu au bois,-.
Verflucht ist jeder, der am Holz hängt«.
je n'aurais de relâche avant de le voir pendu.
ich Joss Merlyn hängen sehe.
Si tu le tues, tu seras pendu.
Wenn du ihn tötest… werden sie dich hängen.
Tu as un petit homme pendu à ta poitrine.
Dir hängt ein kleiner Mann an der Brust.
Donc je ne serai pas pendu.
Deshalb werde ich nicht hängen.
Amenez-moi Pinocchio. Vous le trouverez pendu à un clou.
Bringt mir diesen Pinocchio, der dort an einem Nagel hängt.
il sera pendu.
er wird hängen.
Vous mourrez sans souffrance et personne n'aura le plaisir de vous voir pendu.
Ein schmerzloser Tod und keiner bekommt die Genugtuung, Sie hängen zu sehen.
Les Colombiens n'auraient pas laissé leur chef pendu et sa copine à poil?
Waren es Kolumbianer, wieso ließen sie den Boss hängen und das Mädchen nackt liegen?
Cinquante dollars pour chaque citoyen sur la liste abattu ou pendu.
Dollar für jeden auf'ner Liste, den sie erschießen oder hängen.
Un assassin pendu à un crochet.
Ein Mörder hing am Haken.
Résultats: 400, Temps: 0.0975

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand