PROBANTS - traduction en Allemand

überzeugende
convaincant
persuasif
convainquant
concluants
probants
beweiskräftige
concluantes
probants
schlüssige
concluant
cohérente
probantes
pertinent
cohérence
überzeugenden
convaincant
persuasif
convainquant
concluants
probants
überzeugend
convaincant
persuasif
convainquant
concluants
probants
beweiskräftig
concluantes
probants
erfolgreich
succès
réussir
efficace
efficacement
correctement
bien
fructueux
prospère
parvient

Exemples d'utilisation de Probants en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les résultats ont été extrêmement probants tout comme dans les autres chan tiers déjà étudiés par cet Institut.
das Hygieneinstitut in Hasselt) die Ergebnisse äußerst beweiskräftig waren, wie im übrigen in allen übrigen bereits von diesem Institut untersuchten Betriebspunkten.
géré par la Commission, dont l'objet sera d'étayer les avis formulés par le forum par des éléments probants.
mit dem gewährleistet werden soll, dass den von dem Forum formulierten Stellungnahmen überzeugendes Hintergrundmaterial zugrunde liegt.
Après plusieurs contacts entre Systran et la Commission, celle-ci a estimé que Systran n'avait pas produit de« documents probants» à même d'établir les droits
Nach mehreren Unterredungen zwischen Systran und der Kommission kam diese zu dem Schluss, dass Systran keine beweiskräftigen Unterlagen zum Nachweis von Rechtsansprüchen,
La nouvelle communication des griefs daujourdhui prsente un large ventail dlments probants et de donnes supplmentaires qui renforcent la conclusion prliminaire de la Commission selon laquelle Google a abus de sa position dominante en favorisant systmatiquement son propre service de comparaison de prix dans ses pages de rsultats de recherche gnrale.
In der heutigen Mitteilung der Beschwerdepunkte werden vielfltige zustzliche Beweismittel und Daten dargelegt, die die vorlufige Schlussfolgerung der Kommission untermauern, dass Google seine marktbeherrschende Stellung missbraucht, indem es den eigenen Preisvergleichsdienst auf seinen allgemeinen Suchergebnisseiten systematisch bevorzugt.
Les résultats sont très probants et la confrontation des résultats sur des secteurs prospectés par les deux techniques valide la qualité des relevés du Lidar qui viendront compléter le Grand Atlas du Mont- Beuvray.
Die Ergebnisse sind sehr aussagekräftig, wobei die Qualität der Lidar-Ergebnisse, die in den Grand Atlas du Mont-Beuvray einfließen werden, bei einer Gegenüberstellung der Ergebnisse, die in diesem Bereich mit den beiden Techniken ermittelt wurden, bestätigt wird.
retient dix municipalités dont il estime qu'elles ont enregistré des résultats particulièrement probants.
das alle teilnahmeberechtigten Einreichungen bewertet und eine Auswahlliste der zehn lokalen Behörden zusammenstellt, die ihrer Meinung nach herausragende Leistungen erbracht haben.
justifications invoqués par l'opposant sont probants en eux- mêmes".
Zulässigkeit des Einspruchs verlangt, daß das Einspruchsvorbringen insofern in sich schlüssig sein muss".
obtenant des résultats probants dans presque tous les domaines.
in beinahe allen Bereichen überzeugende Ergebnisse zu erzielen.
Au sujet du troisième critère, la société en question n'a pas pu fournir de documents probants ni une explication complète au sujet de sa privatisation
In Bezug auf das dritte Kriterium versäumte das Unternehmen, beweiskräftige Unterlagen und genaue Ausführungen zur Privatisierung des Unternehmens
à la régularité des opérations sous-jacentes visent à recueillir assez d'éléments probants, directs ou indirects,
Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge sollen genügend beweiskräftige Anhaltspunkte direkter
les dépenses respectent ces mêmes principes ainsi que le budget et s'appuient sur des documents justificatifs probants.
eines soliden Finanzmanagements verwaltet werden und sich auf schlüssige Nachweisdokumente stützen.
le client n'empêche nullement son identification correcte, grâce à des"documents probants", telle que l'article 3 de la directive de 1991 la prévoyait déjà
zwischen der Bank und dem Kunden verhindert nicht die Feststellung der Identität des Kunden durch beweiskräftige Dokumente, wie sie bereits in Artikel 3 der Richtlinie aus dem Jahr 1991 erwähnt ist
justifications sur lesquels s'appuie l'opposante ne sont pas probants, dans la mesure où, pour prouver les faits allégués, celle- ci produit
Einspruchs angegebenen Tatsachen und Beweismittel insofern nicht schlüssig seien, als Beweismittel für behauptete Tatschen angegeben wurden,
Les arguments avancés par la Commission ne sont pas probants: selon le rapport du Gouvernement français, la baisse de la TVA a été répercutée à hauteur de 75% sur
Die von der Kom mission vorgebrachten Argumente sind nicht stichhaltig: dem Bericht der französischen Regierung zufolge wurden die MwSt-Ermäßigungen in Höhe von 75% auf den Endverbrau cherpreis im Baugewerbe umgelegt,
justifications invoqués par l'opposant sont"probants en eux- mêmes".
Zulässigkeit des Einspruchs verlangt, daß das Einspruchsvorbringen"insofern in sich schlüssig" sein muss.
à la régularité des opérations sous-jacentes visent à recueillir assez d'éléments probants, directs ou indirects,
Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge sollen genügend beweiskräftige Anhaltspunkte direkter
qui ne garantissaient pas, globalement, de résultats probants dans la lutte contre la poussière.
insgesamt gesehen keine überzeugenden Ergebnisse in der Staubbekämpfung erzielt werden konnten.
Il existe des exemples probants de discrimination constante envers la minorité chrétienne,
noch gibt es eindeutige Beispiele für die anhaltende Diskriminierung christlicher Minderheiten
a prouvé à nouveau ses excellentes dispositions en signant des résultats probants tout au long de cette 5e étape du Lamborghini Blancpain Super Trofeo.
es während dieser ganzen fünften Etappe des Lamborghini Blancpain Super Trofeo überzeugende Ergebnisse herausfuhr. Indem Marc A. Hayek und Peter Kox ihre Leistungen
Il y a des tas de détails très probants, mais naturellement comme ce sont des«détails»
Es gibt eine Unmenge sehr überzeugender Details, aber natürlich sind es"Details"
Résultats: 50, Temps: 0.0639

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand