PROPORTIONNEL - traduction en Allemand

proportional
proportionnellement
proportionnel
proportion
prorata
Verhältnis
rapport
relation
ratio
proportion
lien
prorata
proportionnellement
situation
équilibre
proportionnelle
entspricht
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent
verhältnismäßigen
relativement
assez
comparativement
proportionnellement
proportionné
proportionnelle
relative
être proportionnées
est
angemessene
raisonnable
correctement
dûment
adéquatement
convenablement
opportun
raisonnablement
approprié
adéquate
de manière adéquate
pro portional
proportionnel
anteilige
proportionnellement
prorata
proportion
proportionnelle
partielle
proportionalen
proportionnellement
proportionnel
proportion
prorata
proportionale
proportionnellement
proportionnel
proportion
prorata
proportionales
proportionnellement
proportionnel
proportion
prorata
verhältnismäßig
relativement
assez
comparativement
proportionnellement
proportionné
proportionnelle
relative
être proportionnées
est

Exemples d'utilisation de Proportionnel en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
d'autres États d'assumer leurs responsabilités et de jouer un rôle réel et proportionnel dans la bataille mondiale contre le changement climatique.
dass andere Staaten sich ihrer Verantwortung stellen und eine reale und angemessene Rolle im globalen Kampf gegen den Klimawandel übernehmen.
les principes de transparence, d'efficacité, de souplesse et de financement proportionnel.
die Grundsätze der Trans parenz, Wirksamkeit, Flexibilität und verhältnismäßigen Finanzierung angewandt wer den.
obtenus par Lex Artifex pour tout service est proportionnel au temps déjà passé à travailler sur votre transaction.
erntete von Lex Artifex für jeden Dienst ist im Verhältnis zu der Zeit bereits ausgegeben auf Ihrer Transaktion Arbeits.
Octroi proportionnel à la durée de la carrière du conjoint décédé en cas de carrière incomplète.
Im Falle einer unvollständi gen Laufbahn Rente pro portional zur Länge der be ruflichen Laufbahn seitens des Verstorbenen.
son degré d'implication étant proportionnel au risque radiologique que pose la pratique.
in angemessener Weise und in dem Umfang hinzuzuziehen, wie es dem radiologischen Risiko der Anwendung entspricht.
un poids proportionnel à son poids économique, commercial, financier et industriel.
industriellen Gewicht entspricht.
Un taux d'impôt proportionnel est le même pour tous les niveaux de revenus,
Bei einer proportionalen Steuerrate wären die Steuersätze für jedes Einkommensniveau gleich und bei einer regressiven
les transporteurs aériens communautaires doivent déjà être assurés jusqu'à un niveau proportionnel aux dispositions essentielles des propositions.
die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft bereits jetzt in einer Höhe versichert sein müssen, die den wichtigsten Bestimmungen der Vorschläge entspricht.
Le système de contrôle hydraulique proportionnel offre un faible bruit,
Das proportionale hydraulische Steuersystem sorgt für geringe Geräuschentwicklung,
Il faudrait donc se fixer comme objectif l'introduction d'un impôt européen sur le revenu simple et proportionnel.
Man müßte also als Ziel die Einführung einer einfachen und proportionalen europäischen Einkommenssteuer festlegen.
transformée par l'électronique en un signal analogique proportionnel à la température.
über die Elektronik in ein analoges und der Temperatur proportionales Signal umgewandelt.
Cette distance est alors transférée soit vers un port de communication série soit transformée en un courant de sortie proportionnel à la distance.
Diese Distanz wird entweder zum seriellen Port übertragen oder in einen zur Distanz proportionalen Ausgangsstrom umgewandelt.
l'ordre de recouvrement n'était ni justifié, ni proportionnel.
die Rückforderung weder gerechtfertigt noch verhältnismäßig sei.
un grand signal proportionnel au champ magnétique est produit en cas de présence d'un champ magnétique.
Wheatstone‘schen Brückenschaltung zwei GMR-Widerstände verwendet, erhält man bei Vorhandensein eines Magnetfeldes ein großes, dem Magnetfeld proportionales Signal.
Une«Foire Russie» aura 10 sièges dans le parlement local dans le cadre du système proportionnel, et deux autres par la majorité.
Ein B«Fair RusslandB» wird 10 Sitze im Parlament im Rahmen des lokalen proportionalen System, und zwei weitere von der Mehrheit.
Le dispositif de levage est disponible avec une pompe hydraulique standard ou avec une pompe hydraulique à grande vitesse, les deux avec un système de soupape proportionnel pour un réglage précis du poids de l'essieu.
Das Liftsystem wird mit einer schnellen hydraulischen Pumpe mit proportionalem Ventil für eine präzise Einstellung des Achsgewichts geliefert.
Le degré auquel nous nous connectons à une communauté est proportionnel à notre individualité, que nous exprimons par ce que nous faisons.
In welcher die Intensität, mit der wir uns mit der Gemeinschaft verbinden, in Proportion zur eigenen Individualität steht, die wir ausdrücken, durch das, was wir tun.
Les députés indépendants doivent aussi avoir un système proportionnel et il convient de supprimer toute forme de discrimination faute de quoi nous risquons une nouvelle action judiciaire.
Auch die unabhängigen Mitglieder sollten an den Verhältnis-Regelungen teilhaben und wir müssen selbst alle Formen der Diskriminierung beseitigen, statt neue Rechtsverfahren zu riskieren.
Il convient de renforcer le caractère subsidiaire et proportionnel de l'intervention des Fonds structurels
Es ist angemessen, die Subsidiarität und die Verhältnismäßigkeit der Intervention der Strukturfonds
Montant forfaitaire(FF 34,05 par jour en 1982)+ montant proportionnel au salaire de référence:
Pauschale(FF 34,05 pro Tag im Jahr 1982)+ proportioneller Betrag vom Bezugslohn: 65% für die ersten 3 Monate
Résultats: 289, Temps: 0.2549

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand