RAPPELONS - traduction en Allemand

daran erinnern
rappeler
souvenir
n'oubliez pas
vergessen
oublier
rappeler
souvenir
gedenken
mémoire
commémoration
souvenir
hommage
commémorons
comptez
pensez
rappelons
l'intention
entendent
weisen darauf hin
indiquent
soulignent
rappelons
signalent
font remarquer
suggèrent
font observer
attirons l'attention
Recall
rappel
darauf hinweisen
souligner
signaler
rappeler
indiquer
faire remarquer
préciser
faire observer
noter
insister
avertir
bekanntlich
notoire
notoirement
comme vous le savez
rappelé
connu
bien connu
es sei darauf verwiesen
bekräftigen
confirmer
réaffirmer
réitérer
répéter
rappeler
souligner
renforcent
corroborer
erinnert sei
rufen sie
besinnen

Exemples d'utilisation de Rappelons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
(Rappelons que le DNS fournit des adresses à partir des noms d'hôtes).
(Erinnern sie sich daß das DNS Namen für Adressen sucht).
Important: nous vous rappelons dans les prochains jours.
Wichtig: Wir rufen dich innerhalb der nächsten Tage zurück.
Rappelons uniquement les grands martyrs contemporains.
Denken wir nur an die beiden großen zeitgenössischen Märtyrer.
Nous rappelons ici sur Mars 11, un séisme de magnitude 8,9 points….
Wir erinnern uns hier am 11. März ein Erdbeben der Stärke 8,9 Punkte….
Rappelons que Swing était présent lors du 50e anniversaire de ce Carnaval, en 2004.
Erinnern wir daran, daß Swing anläßlich des 50. Geburtstages dieses Karnevals anwesend ist, in 2004.
Rappelons qu'Israël a récemment organisé des élections parlementaires.
Denken Sie daran, dass Israel kürzlich Parlamentswahlen abgehalten hat.
Rappelons que nous avons récemment changé le formulaire de certificat de conducteur.
Denken Sie daran, dass wir vor kurzem das Formular für die Fahrerlaubnis geändert haben.
Et rappelons- nous le Carnaval de Venise,
Und erinnern wir uns an den venezianischen Karneval,
Nous rappelons le principe de la roue automobile.
Wir erinnern uns an das Prinzip des Automobilrades.
Au début de ce chapitre, nous rappelons la vieille anecdote.
Zu Beginn dieses Kapitels erinnern wir uns an die alte Anekdote.
Pourtant, peu souvent, nous nous rappelons.
Und doch erinnern wir uns nur selten daran.
Nous sommes proches de Toi, nous te rappelons, nous veillons".
Wir sind dir nahe, wir denken an dich, wir wachen mit dir.«.
Rappelons-nous d'ailleurs que l'année 2008 sera, à l'initiative de la Commission, l'année européenne du dialogue interculturel.
Im Übrigen sollten wir nicht vergessen, dass das Jahr 2008 auf Initiative der Kommission zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs ausgerufen wurde.
Rappelons-nous ce qu'il est arrivé à la directive sur les services dans cette Assemblée.
Lassen Sie uns nicht vergessen, was hier in diesem Plenarsaal mit der Dienstleistungsrichtlinie geschehen ist.
Rappelons-les dans la prière en même temps
Gedenken wir ihrer im Gebet, zusammen mit allen anderen,
Nous rappelons que le bassin méditerranéen possède la plus grande variété de spécimens agraires et de semences de toutes les zones tempérées:
Wir weisen darauf hin, dass der Mittelmeerraum die größte Vielfalt an landwirtschaftlichen Tier- und Pflanzenarten und Saatgut unter allen gemäßigten Zonen aufweist,
Rappelons-nous tout d'abord qu'il y a un monde entre les réacteurs japonais vieux de 50 ans et les nouveaux modèles actuellement élaborés en Europe- un monde.
Wir sollten vor allem nicht vergessen, dass zwischen 50 Jahre alten Reaktoren in Japan und den Reaktoren neuer Bauart, die in Europa geplant sind, Welten liegen.
Nous rappelons également dans la prière tous ceux parmi eux qui ont perdu la vie en mer
Wir gedenken im Gebet auch all derer von ihnen, die im Meer oder bei aufreibenden Reisen
Nous rappelons que les positions du Parlement ont été clairement définies
Wir weisen darauf hin, daß das Parlament seinen Standpunkt eindeutig festgelegt und daß die Fraktion der
En conclusion, rappelons-nous la nature exceptionnelle du tremblement de terre
Lassen Sie uns also nicht die Ungewöhnlichkeit und Stärke des Erdbebens und des Tsunamis vergessen, die die Anlage in Fukushima getroffen
Résultats: 882, Temps: 0.1351

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand