REFUGES - traduction en Allemand

Hütten
cabane
chalet
tente
hutte
refuge
maison
cabine
cottage
loge
tabernacle
Unterkünfte
hébergement
logement
établissement
propriété
place
appartement
abri
chambre
refuge
Tierheimen
refuge
abri
fourrière
SPA
chenil
maison d'animal
Berghütten
refuge
chalet
cabane de montagne
Zufluchtsorte
refuge
sanctuaire
havre
abri
endroit
asile
lieu
Zuflucht
refuge
sanctuaire
recours
se réfugier
abri
asile
protection
Schutzräume
abri
refuge
salle de panique
chambre forte
Refugien
refuge
sanctuaire
retraite
Schutz
protection
protéger
défense
sauvegarde
préservation
conservation
abri
bouclier
Zufluchtsstätten
sichere Häfen

Exemples d'utilisation de Refuges en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Refuges confortables dans le domaine skiable.
Gemütliche Skihütten im Skigebiet von Sölden.
C'est l'un des anciens refuges de Fury.
Das ist einer von Furys alten Rückzugsorten.
Je n'ai pas trouvé d'appels vers des refuges ni d'ordonnances restrictives.
Ich habe keine Anrufe an Notunterkünfte gefunden, oder einstweilige Verfügungen bei der Polizei.
horaires définis par les refuges.
als Stornierungs- und NoShow-Regeln durch.
Continuer la lecture"Comment survivre dans les refuges?
Lesen Sie weiter"Wie überleben in Notunterkünften?
Difficile à trouver des refuges sûrs.
Schwer zu finden sichere Häfen.
seuls les"mauvais" les animaux du vent dans les refuges.
nur"schlechte" Tiere Wind bis in Notunterkünften.
C'est pourquoi les"dômes", sont des refuges pour la longue session.
Das ist, warum die"domes" sind schutzeinrichtungen für die sitzungen nicht zu lange.
Lundi 16- 29 novembre|"Des mots pour refuges": Exposition des photos sur des refuges syriens.
Montag 16.- 29. November|"Des mots pour refuges": Fotoausstellung über syrische Flüchtlinge.
Voilà 8000 ans, les hommes vivaient dans des grottes et des refuges.
Vor 8.000 Jahren lebten die Menschen in Höhlen und Unterschlüpfen.
Ils relient les refuges des associations alpines ou d'autres refuges et hôtels et permettent des excursions de plusieurs jours.
Die Höhenwege verbinden Hütten des Alpenvereins oder andere Hütten und Gasthäuser und ermöglichen mehrtägige Touren.
Outre les nombreux pâturages de montagne il y a 16 refuges alpins, dont la plupart sont membres de l'Association alpine allemande.
Neben den zahlreichen Almen gibt es 16 hochalpine Schutzhütten, die zumeist Sektionen des Deutschen Alpenvereins gehören.
Nous nous souvenons que les refuges et bivouacs sous l'abri tour de Pise
Wir erinnern uns die Hütten und Biwaks als Unterschlupf Turm von Pisa
l'eau et la santé, les refuges et les articles non alimentaires,
Wasser und Gesundheit, Unterkünfte und Non-Food-Artikel, Lebensmittel
Ils peuvent accepter soi-disant limites et des règles refuges, et une bénédiction spéciale chanté pour leur future vie ensemble.
Sie können so genannte Schutzhütten und Regeln, und einen besonderen Segen für ihr zukünftiges Leben zusammen gesungen zu akzeptieren.
les campings, les refuges, les voyages ou divers services touristiques.
Campingplätze, Hütten-, verschiedene touristische Dienstleistungen oder die Organisation von Reisen kümmern.
Avec plus de 3 500 évacués, des refuges ont été installés pendant
Für mehr als 3500 evakuierte Menschen wurden Unterkünfte eingerichtet, während Familien nach Vermissten
Une dizaine de chiots qui viennent de refuges dans tout le pays viennent jouer sur un terrain de football de fortune.
Ein Dutzend Welpen, die aus Tierheimen im ganzen Land kommen, kommen, um auf einem provisorischen Fußballplatz spielen.
Alpages, refuges, habitations isolés jusqu'à des villages dans des sites isolés dans le Monde.
Bergweiden, Schutzhütten, isolierte Wohnhäuser und/oder ganze Dörfer an entlegenen Orten auf der ganzen Welt.
Si vous êtes à la recherche d'une atmosphère traditionnelle, n'hésitez pas à vous rendre dans les refuges des environs, comme l'Arzler Alm,
Wer danach sucht, dem seien die Hütten in der Nähe ans Herz gelegt.
Résultats: 183, Temps: 0.11

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand